The Garden–was it real or was it a dream?
Slow in the hazy light, I have been asking,
Almost as a comfort, if the past
Belonging to this now unhappy Adam
Was nothing but a magic fantasy
Of that God I dreamed. Now it is imprecise
In memory, that lucid paradise,
But I know it exists and will persist
Though not for me. The unforgiving earth
Is my affliction, and the incestuous wars
Of Cains and Abels and their progeny.
Nevertheless, it means much to have loved,
To have been happy, to have laid my hand on
The living Garden, even for one day.
 
Translated by Alexander Coleman

  • 1
  • 2
  •  
  •  
Entrar para comentar...

Preferido o celebrado por...

Ada Zoe Y. J. Hall
Email

Otras obras de Jorge Luis Borges...

Algunos poetas que siguen a Jorge Luis Borges...

Mai Etcheverry Julieta Echeverria Diana De Segovia Pilar Guajardo Martín Scaltritti Evelyn Romo