Loading...

Elegía para ti y para mí

Nous, nous rencontrerons par hassard, dans la rue...

Paul Géraldy

               

I

 
Yo seguiré soñando mientras pasa la vida,
y tú te irás borrando lentamente en mi sueño.
 
Un año y otro año caerán como hojas secas
de las ramas del árbol milenario del tiempo,
 
y tu sonrisa, llena de claridad de aurora,
se alejará en la sombra creciente del recuerdo.
 
               

II

 
Yo seguiré soñando mientras pasa la vida,
y quizás, poco a poco, dejaré de hacer versos,
 
bajo el vulgar agobio de la rutina diaria,
de las desilusiones y los aburrimientos.
 
Tú, que nunca soñaste más que cosas posibles,
dejarás, poco a poco, de mirarte al espejo.
 
               

III

 
Acaso nos veremos un día, casualmente,
al cruzar una calle, y nos saludaremos.
 
Yo pensaré quizás: «Qué linda es, todavía».
Tú, quizás pensarás: «Se está poniendo viejo».
 
Tú irás sola, o con otro. Yo iré solo, o con otra.
O tú irás con un hijo que debiera ser nuestro.
 
               

IV

 
Y seguirá muriendo la vida, año tras año,
igual que un río oscuro que corre hacia el silencio.
 
Un amigo, algún día, me dirá que te ha visto,
o una canción de entonces me traerá tu recuerdo.
 
Y en estas noches tristes de quietud y de estrellas,
pensaré en ti un instante, pero cada vez menos.
 
               

V

 
Y pasará la vida. Yo seguiré soñando,
pero ya no habrá un nombre de mujer en mi sueño.
 
Yo ya te habré olvidado definitivamente,
y sobre mis rodillas retozarán mis nietos.
 
Y quizás, para entonces, al cruzar una calle,
nos vimos frente a frente, ya sin reconocernos.
 
               

VI

 
Y una tarde de sol me cubrirán de tierra,
las manos, para siempre, cruzadas sobre el pecho.
 
Tú, con los ojos tristes y los cabellos blancos,
te pasarás las horas bostezando y tejiendo.
 
Y cada primavera renacerán las rosas,
aunque ya tú estés vieja, y aunque yo me haya muerto.
Liked or faved by...
Other works by José Angel Buesa...



Top