poet translator

Llevo la brisa en mi sonrisa,
esbelta sopla,
deshoja mi camisa;
las azucenas se escurren por los ojales.
 
Emito moléculas
…caen en el vacío
se mezclan los átomos y gravitan;
….fluyen,
se desintegran
se transforma el espíritu….
 
Corrector de estilo Cuauthémoc Molina Monroy
******
I wear the breeze on my smile,
slender she blows,
defoliates my shirt;
lilies seep out through the eyelets.
 
I irradiate molecules
... fall into the void
the atoms blend and gravitate;
... .flow,
disintegrate
the spirit becomes ....
*******
Je porte la brise sur mon sourire,
élancée elle soufle,
effleure mon corsage;
les lys s’égoutent à travers les oeillets.
 
J’émets des molécules
... elles tombent dans le vide
les atomes se mélangent et gravitent;
... .fluent,
se désintègrent
l’esprit se transforme ....

cuantum poem in spanish-english-french

  • 0
  • 1
  •  
  •  
Login to comment...
Ada Zoe
over 3 years

Me encanta como escribes.
Bello poema que he recreado en mí.
Felicidades!!!

Mercedes Dembo
over 3 years

Aqui tienes un poema es castellano, los poemas los escibos en el idioma
wur siento en el momento. gracias

Ingrid Zetterberg de Espinoza
over 3 years

Hermoso poema sobre azucenas y cálidas brisas que atraviesan tu alma, Mercedes. Un abrazo. (Te invito a leer y comentar el último poema que escribí a mi nietecita: COPITO ROSADO)

cuauhtémoc molina monroy
over 3 years

Rigth mercedes, it so fine,,,,

Liked or faved by...

Ingrid Zetterberg de Espinoza
Email

Other works by Mercedes Dembo...

Some poets followed by Mercedes Dembo...

cuauhtémoc molina monroy Ingrid Zetterberg de Espinoza Robert L. Martin