Te pienso, alcanzo tus hojas de filigrana, anido en el núcleo de tu gusto; infiltro las grietas del sarmiento cuando llego a los racimos...;
Cantar Todos los días Cantar Ella vendrá tan rápida Que su sombra se quedará olvidada
—¿No sepoy (sabía) que te plazía el tiatro Efraím?— —Es mi muĵer que quizo verla; a mí no me agustan (gustan) las faiĝas (comedias) Julio, las guezerás (tragedias) son mi ferte (fuerte)...
I walked by the moonlight in the brilliant night to pick almond blossoms my feet dipped in the snow clouds hesitated to pass
Aujourd'hui éclos le coeur tendre… de l'énergie qui s'égoutte de ma p… résonne dans mes profondeurs. J'avance a pas lents et fermes, vers ta source qui me désaltère
PAIX DE L'ESPRIT Tout est paisible la brise murmure son amour et me caresse les cheveux, les arbres m'embrassent
The tree pushed down with all its… still the roots won’t vouch
Poco a poco disminuían las ráfagas de viento; los árboles respiraban de alivio y yo con ellos. Aún así sentía frío; este permanecía pegado a mi cuerpo. Empecé a caminar más rápido y mi ...
Soplas en mi boca y mi vientre despliega sus alas; me arrastran y me zarandean, cabalgan mi columna. Y me llega mi voz de la profundid…
Ton regard crèpite et flambe, tu trônes dans l’azur comme un cyg… dont la toison de neige balaie l’h… il contient dans ses yeux le crépu… L’amphore de ta bouche parsème ses…
Llueve en mi corazón como canta el aguacero; la calle se vacía. El viento calla, se inclina sobre el foliage
The cricket team is heading for pr… the balls refuse to be used
Oh, for the time when I shall sle… Without identity, And never care how rain may steep, Or snow may cover me! No promised heaven these wild desi…
And in Life’s noisiest hour, There whispers still the ceaseless… The heart’s Self-solace and solil… You mold my Hopes, you fashion me… And to the leading Love-throb in…
My lips vibrate in the breeze, coil up and dip in your streams. My words are pollen in cherry blos… fragile and ephemeral as life. An undulating crest takes me