Es hielo abrasador, es fuego helado,
es herida que duele y no se siente,
es un soñado bien, un mal presente,
es un breve descanso muy cansado.
 
Es un descuido que nos da cuidado,
un cobarde con nombre de valiente,
un andar solitario entre la gente,
un amar solamente ser amado.
 
Es una libertad encarcelada,
que dura hasta el postrero parasismo,
enfermedad que crece si es curada.
 
Éste es el niño Amor, éste es tu abismo:
mirad cuál amistad tendrá con nada
el que en todo es contrario de sí mismo.

#EscritoresEspañoles #Soneto ABBA ABBA CDC DCD

Login to comment...
Alexander N Reyes
11 months

Es increíble la forma en la que pone al amor, en una duda, donde todo es contrario de lo que parece, es bueno y a la vez es malo.

Jostyn Jiménez
11 months

Me gusta mucho la forma en la que expresa sus pensamientos a través del poema, es algo maravilloso ver como lo puede explicar de manera tan hermosa.

Marian Flor
over 1 year

Amo este poema! Gracias

Y. J. Hall
over 3 years

Curiosamente, este soneto es idéntico a uno escrito por el portugués Luís de Camões años antes de que naciera Quevedo. Digamos que Quevedo lo tradujo y lo popularizó en castellano. La otra opción sería decir que lo plagió, lo cual me parece poco probable. Sería muy interesante conocer la verdad sobre el asunto.

Aquí les dejo el original en portugués:

Amor é um fogo que arde sem se ver;
É ferida que dói, e não se sente;
É um contentamento descontente;
É dor que desatina sem doer.

É um não querer mais que bem querer;
É um andar solitário entre a gente;
É nunca contentar-se e contente;
É um cuidar que ganha em se perder;

É querer estar preso por vontade;
É servir a quem vence, o vencedor;
É ter com quem nos mata, lealdade.

Mas como causar pode seu favor
Nos corações humanos amizade,
Se tão contrário a si é o mesmo Amor?

Alfredo Jiménez G.
over 3 years

Amor: m. Perteneciente o relativo a lo indefinible.
El redactor del presente diccionario se declara incompetente para precisar dicho término punzante, sublime y, al parecer, ubicuo y escurridizo.

Remítase el consultante a las exactas paradojas que Francisco de Quevedo engarzó puntualmente en su soneto "Definiendo el amor". Sus dudas no serán disipadas, más bien al contrario, pero quedará encantado.

Está visto que un Poeta puede más que un "académico de la lengua".

Liked or faved by...

Ada Zoe Alfredo Jiménez G. Y. J. Hall Humberto Santos Verónica Alabama Selva Ada Pardo Sebastián Rivera Camila Leonardo Antonio Rojas Fajardo Gabriela Pérez Medina Santiago Jomar Felipe Vázquez Morales Pedro E Díaz mar Ayelen Gauto Marian Flor melina Ariana Panta V Pili M. Vale Castro Acevedo Natalia Garcia Hilarie Erico Luna Creciente Calíope Agriana Estrada Isis Ruiz Carlos Roberto Donis
Email

Other works by Francisco de Quevedo...