Escrito el 28 de Abril del 2019
Me enamoré de simples consonantes, vocales y emoticones danzantes del baile del “te amo”. Con tus fa… zapatillas y mallas al desgaire y tu tutú hipócrita, y un leotardo
Tomé un esquema de mayor de mi tarea de contabilidad, esa hoja que se arrepiente de contener cantidades irreales, y errores hechos números. Leí la primera cuenta, “Bancos” con un abono ...
Tocas arriba de mí, gota tras gota tras gota. Dibujo por la ventana los versos más melancólicos que el cielo atrevió a soltar.
No logro dar contrato a despegar mi pecho del tuyo, sin derecho ni obligación a un rato más, uno más de grato,
¿Cómo pretendes que te olvide? Tu nombre es para que subraye, mi lápiz quiere que te raye y ya comprenda cada espacio. Mi suspiro no se decide
En ustedes recae cualquier verso, estrofa y poema, por la inherente voz que conceden a lo que se sient… o se piensa. ¿Será que en el rever… de ustedes se limita otro universo…
El horizonte enseguida se esconde. Mis manos ya no producen tsunamis impactantes en los dedos. Mis dedo… establecen un silencioso dónde sin un cómo. Un hábitat de origami…
La vida trata de no cambiar las velas, sino el pastel.
Igual que yo otro se inspira en ella ¿Qué sentirá él?
Pido disculpa para cada chance que tuve, y no le di destinatario. Me volví en un consciente solitari… cuyo constante callar fue el perca… de no tener ni a quien dar un salu…
Hora es de convertir la poesía en lo que siempre tuvo que haber s… desde que el lector genera sentido en una obra donde sólo existía el sentido que yo le daba, ¿había
Sumo, resto, multiplico, divido, registro mis defectos y mis dones, mis penas y alegrías, mis razones y sentimientos, todo lo que he sid… todo lo que seré, todo lo mido
Un grito armónico ruega hacer algo de interés, y suena, y suena otra vez; sólo el oxígeno llega. Ante eso, el sonido entrega
Un enamorado camina con un “me encantas” en la boca, ignorante en lo que le toca vivir en la próxima esquina. La desilusión se avecina
La labor del poeta aparte de morir en su travesía y de respirar su propio arte; es traducir la poesía. Eso no es fácil, al contrario.