Bilingüe bebido
#EscritoresPeruanos
De pronto demasiado pronto el mundo se nos borra de la cabeza y lo que queda es
El poeta traduce al pie de la letra el poema oscuro y no se entiende nada en esa traducción
Escalando lo angosto el silbido del ave en la niebla el maullido del lobo el aullido del gato
Nos acoge nos coge nos encoge nos recoge y nos arroja
Hemos perdido el tiempo todo el tiempo y dónde se habrá metido ese tiempo perdido: se ha largado y
Al fin y al cabo son seres destinados a ser y sin embargo se meten en el noser con el mayor desenfado
Hemos perdido el tiempo y no hemos encontrado ni siquiera una sombra de eternidad
Fue mi madre ahora no es sino polvo de recuerdo que se esparce en el aire de todo lo que estuvo vivo
Tenemos por delante de nosotros el precipicio que nos atrae más y más
Salió de la sombra tomó cuerpo se metió en la luz la luz lo expulsó perdió el cuerpo
Un verso + su reverso refleja a veces como en un cristal
Ahora es cuando se produce por fin… y el planeta esplendente oculta el… cuerpo de luz descansando en féret… ceguera ardiendo en luz? ya tacto… boca de noche sobre sexo aspirante…
Pene pene tra a través de muro obs
El gato que se sienta habitualmente sobre las piernas de una persona si le cortan las piernas
Uno dijo: —eso es nada y es todo otro dice: —eso es todo