The Assyrian came down like the wolf on the fold,
And his cohorts were gleaming in purple and gold;
And the sheen of their spears was like stars on the sea,
When the blue wave rolls nightly on deep Galilee.
Like the leaves of the forest when Summer is green,
That host with their banners at sunset were seen:
Like the leaves of the forest when Autumn hath blown,
That host on the morrow lay withered and strown.
For the Angel of Death spread his wings on the blast,
And breathed in the face of the foe as he passed;
And the eyes of the sleepers waxed deadly and chill,
And their hearts but once heaved, and for ever grew still!
And there lay the steed with his nostril all wide,
But through it there rolled not the breath of his pride;
And the foam of his gasping lay white on the turf,
And cold as the spray of the rock—beating surf.
And there lay the rider distorted and pale,
With the dew on his brow, and the rust on his mail:
And the tents were all silent, the banners alone,
The lances unlifted, the trumpet unblown.
And the widows of Ashur are loud in their wail,
And the idols are broke in the temple of Baal;
And the might of the Gentile, unsmote by the sword,
Hath melted like snow in the glance of the Lord!
There is a pleasure in the pathless woods,
There is a rapture on the lonely shore,
There is society where none intrudes,
By the deep Sea, and music in its roar:
I love not Man the less, but Nature more,
From these our interviews, in which I steal
From all I may be, or have been before,
To mingle with the Universe, and feel
What I can ne’er express, yet cannot all conceal.
Roll on, thou deep and dark blue Ocean—roll!
Ten thousand fleets sweep over thee in vain;
Man marks the earth with ruin—his control
Stops with the shore;—upon the watery plain
The wrecks are all thy deed, nor doth remain
A shadow of man’s ravage, save his own,
When for a moment, like a drop of rain,
He sinks into thy depths with bubbling groan,
Without a grave, unknelled, uncoffined, and unknown.
His steps are not upon thy paths,—thy fields
Are not a spoil for him,—thou dost arise
And shake him from thee; the vile strength he wields
For earth’s destruction thou dost all despise,
Spurning him from thy bosom to the skies,
And send’st him, shivering in thy playful spray
And howling, to his gods, where haply lies
His petty hope in some near port or bay,
And dashest him again to earth:—there let him lay.
The armaments which thunderstrike the walls
Of rock-built cities, bidding nations quake,
And monarchs tremble in their capitals.
The oak leviathans, whose huge ribs make
Their clay creator the vain title take
Of lord of thee, and arbiter of war;
These are thy toys, and, as the snowy flake,
They melt into thy yeast of waves, which mar
Alike the Armada’s pride, or spoils of Trafalgar.
Thy shores are empires, changed in all save thee—
Assyria, Greece, Rome, Carthage, what are they?
Thy waters washed them power while they were free
And many a tyrant since: their shores obey
The stranger, slave, or savage; their decay
Has dried up realms to deserts: not so thou,
Unchangeable save to thy wild waves’ play—
Time writes no wrinkle on thine azure brow—
Such as creation’s dawn beheld, thou rollest now.
Thou glorious mirror, where the Almighty’s form
Glasses itself in tempests; in all time,
Calm or convulsed—in breeze, or gale, or storm,
Icing the pole, or in the torrid clime
Dark-heaving;—boundless, endless, and sublime—
The image of Eternity—the throne
Of the Invisible; even from out thy slime
The monsters of the deep are made; each zone
Obeys thee: thou goest forth, dread, fathomless, alone.
And I have loved thee, Ocean! and my joy
Of youthful sports was on thy breast to be
Borne like thy bubbles, onward: from a boy
I wantoned with thy breakers—they to me
Were a delight; and if the freshening sea
Made them a terror—'twas a pleasing fear,
For I was as it were a child of thee,
And trusted to thy billows far and near,
And laid my hand upon thy mane—as I do here.
Thy verse is 'sad’ enough, no doubt:
A devilish deal more sad than witty!
Why we should weep I can’t find out,
Unless for thee we weep in pity.
Yet there is one I pity more;
And much, alas! I think he needs it;
For he, I’m sure, will suffer sore,
Who, to his own misfortune, reads it.
Thy rhymes, without the aid of magic,
May once be read - but never after:
Yet their effect’s by no means tragic,
Although by far too dull for laughter.
But would you make our bosoms bleed,
And of no common pang complain -
If you would make us weep indeed,
Tell us, you’ll read them o’er again.
March 8, 1807
'Tis known, at least it should be, that throughout
All countries of the Catholic persuasion,
Some weeks before Shrove Tuesday comes about,
The People take their fill of recreation,
And buy repentance, ere they grow devout,
However high their rank, or low their station,
With fiddling, feasting, dancing, drinking, masking,
And other things which may be had for asking.
The moment Night with dusky mantle covers
The skies (and the more duskily the better),
The Time—less liked by husbands than by lovers—
Begins, and Prudery flings aside her fetter,
And Gaiety on restless tiptoe hovers,
Giggling with all the Gallants who beset her;
And there are Songs and quavers, roaring, humming,
Guitars, and every other sort of strumming.
And there are dresses, splendid but fantastical,
Masks of all times and nations, Turks and Jews,
And Harlequins and Clowns, with feats gymnastical,
Greeks, Romans, Yankee-doodles, and Hindoos;
All kinds of dress, except the ecclesiastical,
All people, as their fancies hit, may choose,
But no one in these parts may quiz the Clergy,—
Therefore take heed, ye Freethinkers! I charge ye.
You’d better walk about begirt with briars,
Instead of Coat and smallclothes, than put on
A single stitch reflecting upon Friars,
Although you swore it only was in fun;
They’d haul you o’er the coals, and stir the fires
Of Phlegethon with every mother’s son,
Nor say one Mass to cool the Caldron’s bubble
That boil’d your bones—unless you paid them double.
But saving this, you may put on whate’er
You like by way of doublet, cape, or cloak,
Such as in Monmouth Street, or in Rag Fair,
Would rig you out in Seriousness or Joke;
And even in Italy such places are
With prettier name in softer accents spoke,
For, bating Covent Garden, I can hit on
No place that’s called 'Piazza’ in Great Britain.
This feast is named the Carnival, which being
Interpreted implies 'Farewell to Flesh’:
So call’d, because the name and thing agreeing,
Through Lent they live on fish, both salt and fresh.
But why they usher Lent with so much glee in
Is more than I can tell, although I guess
'Tis as we take a glass with friends at parting
In the Stage-Coach or Packet, just at starting.
And thus they bid farewell to Carnal dishes,
And solid meats, and highly spiced ragouts,
To live for forty days on ill-dress’d fishes,
Because they have no sauces to their stews—
A thing which causes many 'poohs’ and ‘pishes,’
And several oaths (which would not suit the Muse)
From travellers accustom’d from a boy
To eat their Salmon, at the least, with Soy;
And therefore humbly I would recommend
‘The Curious in Fish-Sauce,’ before they cross
The Sea, to bid their Cook, or wife, or friend,
Walk or ride to the Strand, and buy in gross
(Or if set out beforehand these may send
By any means least liable to loss)
Ketchup, Soy, Chili-Vinegar, and Harvey,
Or, by the Lord! a Lent will well nigh starve ye.
That is to say, if your Religion’s Roman,
And you at Rome would do as Romans do,
According to the proverb,—although No man
If foreign is obliged to fast, and you—
If Protestant, or sickly—or a woman—
Would rather dine in sin on a ragout—
Dine and be d____d! I don’t mean to be coarse,
But that’s the penalty, to say no worse.
Of all the places where the Carnival
Was most facetious in the days of yore,
For dance, and song, and serenade, and ball,
And Masque, and Mime, and Mystery, and more
Than I have time to tell now, or at all,
Venice the bell from every city bore,
And at the moment when I fix my story,
That Sea-born City was in all her Glory.
They’ve pretty faces yet, those same Venetians,
Black eyes, arch’d brows, and sweet expressions still,
Such as of old were copied from the Grecians,
In ancient Arts by Moderns mimick’d ill;
And like so many Venuses of Titian’s
(The best’s at Florence—see it, if ye will),
They look when leaning over the Balcony;
Or stepp’d from out a picture by Giorgione,—
Whose tints are Truth and Beauty at their best;
And when you to Manfrini’s palace go,
That Picture (howsoever fine the rest)
Is loveliest to my mind of all the show;
It may perhaps be also to your Zest,
And that’s the cause I rhyme upon it so:
'Tis but a portrait of his Son and Wife
And Self; but such a Woman! Love in life!
Love in full life and length, not Love ideal,
No, nor ideal Beauty, that fine name,
But something better still, so very real,
That the sweet Model must have been the same;
A thing that you would purchase, beg, or steal,
Were’t not impossible, besides a shame;
The face recalls some face, as 'twere with pain,
You once have seen, but ne’er will see again.
One of those forms which flit by us, when we
Are young, and fix our eyes on every face;
And, oh! the Loveliness at times we see
In momentary gliding, the soft grace,
The Youth, the Bloom, the Beauty which agree
In many a nameless being we retrace,
Whose course and home we knew not, nor shall know,
Like the lost Pleiad seen no more below.
I said that like a picture by Giorgione
Venetian women were, and so they are,
Particularly seen from a balcony
(For Beauty’s sometimes best set off afar)
And there, just like a heroine of Goldoni,
They peep from out the blind, or o’er the bar;
And truth to say they’re mostly very pretty,
And rather like to show it, more’s the Pity!
For glances beget ogles, ogles sighs,
Sighs wishes, wishes words, and words a letter,
Which flies on wings of light-heel’d Mercuries,
Who do such things because they know no better;
And then, God knows! what Mischief may arise,
When Love links two young people in one fetter:
Vile assignations, and adulterous beds,
Elopements, broken vows, and hearts, and heads.
Shakespeare described the Sex in Desdemona
As very fair, but yet suspect in fame,
And to this day from Venice to Verona
Such matters may be probably the same,
Except that since those times was never known a
Husband whom mere Suspicion could inflame
To suffocate a wife no more than twenty,
Because she had a ‘Cavalier Servente.’
Their jealousy (if they are ever jealous)
Is of a fair complexion altogether,
Not like that sooty devil of Othello’s,
Which smothers women in a bed of feather,
But worthier of these much more jolly fellows,
When weary of the matrimonial tether
His head for such a wife no mortal bothers,
But takes at once another, or another’s.
Didst ever see a Gondola? For fear
You should not, I’ll describe it you exactly:
'Tis a long cover’d boat that’s common here,
Carved at the prow, built lightly, but compactly,
Row’d by two rowers, each call’d ‘Gondolier,’
It glides along the water looking blackly,
Just like a Coffin clapt in a Canoe,
Where none can make out what you say or do.
And up and down the long Canals they go,
And under the Rialto shoot along
By night and day, all paces, swift or slow,
And round the theatres, a sable throng,
They wait in their dusk livery of woe,—
But not to them do woeful things belong,
For sometimes they contain a deal of fun,
Like Mourning Coaches when the funeral’s done.
But to my story.—'Twas some years ago,
It may be thirty, forty, more or less,
The Carnival was at its height, and so
Were all kinds of Buffoonery and dress;
A Certain Lady went to see the show,
Her real name I know not, nor can guess,
And so we’ll call her Laura, if you please,
Because it slips into my verse with ease.
She was not old, nor young, nor at the years
Which certain people call a ‘certain Age,’
Which yet the most uncertain age appears,
Because I never heard, nor could engage
A person yet by prayers, or bribes, or tears,
To name, define by speech, or write on page,
The period meant precisely by that word,—
Which surely is exceedingly absurd.
Laura was blooming still, had made the best
Of Time, and Time return’d the compliment,
And treated her genteelly, so that, 'drest,
She look’d extremely well where’er she went;
A pretty woman is a welcome guest,
And Laura’s brow a frown had rarely bent;
Indeed, she shone all Smiles, and seem’d to flatter
Mankind with her black eyes for looking at her.
She was a married woman; ‘tis convenient,
Because in Christian countries ’tis a rule
To view their little slips with eyes more lenient;
Whereas if single ladies play the fool
(Unless within the period intervenient
A well-timed wedding makes the scandal cool),
I don’t know how they ever can get over it,
Except they manage never to discover it.
Her husband sail’d upon the Adriatic,
And made some voyages, too, in other seas,
And when he lay in Quarantine for Pratique
(A forty days’ precaution 'gainst disease),
His wife would mount, at times, her highest attic,
For thence she could discern the ship with ease;
He was a Merchant trading to Aleppo,
His name Giuseppe—call’d more briefly, Beppo.
He was a man as dusky as a Spaniard,
Sunburnt with travel, yet a portly figure;
Though colour’d, as it were, within a tan-yard,
He was a person both of sense and vigour—
A better Seaman never yet did man yard;
And She, although her manners show’d no rigour,
Was deem’d a woman of the strictest principle,
So much as to be thought almost invincible.
But several years elapsed since they had met;
Some people thought the ship was lost, and some
That he had somehow blunder’d into debt,
And did not like the thought of steering home;
And there were several offer’d any bet,
Or that he would, or that he would not come,
For Most Men (till by losing render’d sager)
Will back their own opinions with a wager.
'Tis said that their last parting was pathetic,
As partings often are, or ought to be,
And their presentiment was quite prophetic,
That they should never more each other see,
(A sort of morbid feeling, half poetic,
Which I have known occur in two or three)
When kneeling on the shore upon her sad knee
He left this Adriatic Ariadne.
And Laura waited long, and wept a little,
And thought of wearing weeds, as well she might;
She almost lost all appetite for victual,
And could not sleep with ease along at night;
She deem’d the window-frames and shutters brittle
Against a daring House-breaker or Sprite,
And so She thought it prudent to connect her.
With a Vice-husband, chiefly to protect her.
She chose, (and what is there they will not choose,
If only you will but oppose their choice?)
Till Beppo should return from his long cruise,
And bid once more her faithful heart rejoice,
A Man some women like, and yet abuse—
A Coxcomb was he by the public voice;
A Count of wealth, they said, as well as quality,
And (in his pleasures) of great liberality.
And then he was A Count, and then he knew
Music, and dancing, fiddling, French and Tuscan;
The last not easy, be it known to you.
For few Italians speak the right Etruscan.
He was a Critic upon Operas, too,
And knew all niceties of the sock and buskin;
And no Venetian audience could endure a
Song, scene, or air, when he cried ‘Seccatura!’
His 'Bravo’ was decisive—for that sound
Hush’d 'Academie’ sigh’d in silent awe;
The fiddlers trembled as he look’d around,
For fear of some false note’s detected flaw;
The 'Prima Donna’s’ tuneful heart would bound,
Dreading the deep damnation of his ‘Bah!’
Soprano, Basso, even the Contra-Alto,
Wish’d him five fathom under the Rialto.
He patronised the Improvisatori,
Nay, could himself extemporise some stanzas;
Wrote rhymes, sang songs, could also tell a story,
Sold pictures, and was skilful in the dance as
Italians can be—though in this their glory
Must surely yield the palm to that which France has;
In short, he was a perfect Cavaliero,
And to his very Valet seem’d a Hero.
Then he was faithful too, as well as amorous;
So that no sort of female could complain—
Although they’re now and then a little clamourous,
He never put the pretty souls in pain;
His heart was one of those which most enamour us,
Wax to receive, and Marble to retain:
He was a lover of the good old School,
Who still become more constant as they cool.
No wonder such accomplishments should turn
A female head, however sage and steady—
With scarce a hope that Beppo could return,
In law he was almost as good as dead, he
Nor sent, nor wrote, nor show’d the least concern,
And she had waited several years already;
And really if a Man won’t let us know
That he’s alive, he’s dead, or should be so.
Besides, within the Alps, to every woman,
(Although, God knows! it is a grievous sin)
'Tis, I may say, permitted to have two men;
I can’t tell who first brought the custom in,
But 'Cavalier Serventes’ are quite common,
And no one notices nor cares a pin;
And we may call this (not to say the worst)
A Second Marriage which corrupts the First.
The word was formerly a ‘Cicisbeo,’
But that is now grown vulgar and indecent;
The Spaniards call the person a ‘Cortejo,’
For the same Mode subsists in Spain, though recent;
In short, it reaches from the Po to Teio,
And may perhaps at last be o’er the Sea sent;
But Heaven preserve Old England from such courses!
Or what becomes of damage and divorces?
However, I still think, with all due deference
To the fair single part of the Creation,
That married ladies should preserve the preference
In tête-à-tête or general conversation—
And this I say without peculiar reference
To England, France, or any other nation—
Because they know the world, and are at ease,
And being natural, naturally please.
'Tis true, your budding Miss is very charming,
But shy and awkward at first coming out,
So much alarm’d, that she is quite alarming,
All Giggle, Blush—half Pertness, and half-Pout—
And glancing at Mamma, for fear there’s harm in
What you, she, it, or they, may be about;
The nursery still lisps out in all they utter—
Besides, they always smell of Bread and Butter.
But 'Cavalier Servente’ is the phrase
Used in politest circles to express
This supernumary slave, who stays
Close to the lady as a part of dress—
Her word the only law which he obeys.
His is no Sinecure, as you may guess;
Coach, Servants, Gondola, he goes to call,
And carries fan and tippet, gloves and shawl.
With all its sinful doings, I must say,
That Italy’s a pleasant place to me,
Who love to see the Sun shine every day,
And vines (not nail’d to walls) from tree to tree
Festoon’d, much like the back Scene of a play,
Or Melodrame, which people flock to see
When the first act is ended by a dance
In Vineyards copied from the South of France.
I like on Autumn evenings to ride out,
Without being forced to bid my Groom be sure
My Cloak is round his middle strapp’d about,
Because the skies are not the most secure;
I know too that, if stopp’d upon my route
Where the green alleys windingly allure,
Reeling with grapes red waggons choke the way—
In England 'twould be dung, dust, or a dray.
I also like to dine on Becaficas,
To see the Sun set, sure he’ll rise tomorrow,
Not through a misty morning twinkling weak as
A drunken man’s dead eye in maudlin sorrow,
But with all Heaven t’ himself; the Day will break as
Beauteous as cloudless, nor be forced to borrow
That sort of farthing candlelight which glimmers
Where reeking London’s smoky Caldron simmers.
I love the language, that soft bastard Latin,
Which melts like kisses from a female mouth,
And sounds as if it should be writ on satin,
With syllables which breathe of the sweet South,
And gentle liquids gliding all so pat in
That not a single accent seems uncouth—
Like our harsh Northern whistling, grunting guttural,
Which we’re obliged to hiss, and spit, and sputter all.
I like the women too (Forgive my folly!)
From the rich peasant cheek of ruddy bronze,
And large black eyes that flash on you a volley
Of rays that say a thousand things at once,
To the high Dama’s brow, more melancholy,
But clear, and with a wild and liquid Glance,
Heart on her lips, and Soul within her eyes,
Soft as her clime, and Sunny as her skies.
Eve of the land which still is Paradise!
Italian Beauty! didst thou not inspire
Raphael, who died in thy embrace, and vies
With all we know of Heaven, or can desire
In what he hath bequeath’d us?—in what guise,
Though flashing from the fervour of the Lyre,
Would Words describe thy past and present Glow,
While yet Canova can create below?
‘England! with all thy faults I love thee still!’
I said at Calais, and have not forgot it;
I like to speak and lucubrate my fill;
I like the Government (but that is not it);
I like the freedom of the press and quill;
I like the Hapeas Corpus (when we’ve got it);
I like a parliamentary debate,
Particularly when 'tis not too late;
I like the taxes, when they’re not too many;
I like a sea-coal fire, when not too dear;
I like a beef-steak, too, as well as any;
Have no objection to a pot of beer;
I like the weather—when it is not rainy—
That is, I like two months of every Year;
And so God save the Regent, Church, and King!
Which means that I like all and every thing.
Our standing Army, and disbanded Seamen,
Poor’s rate, Reform, my own, the nation’s debt,
Our little Riots just to show we’re free men,
Our trifling Bankruptcies in the Gazette,
Our cloudy Climate, and our chilly Women;
All these I can forgive, and those forget,
And greatly venerate our recent glories,
And wish they were not owing to the Tories.
But to my tale of Laura—for I find
Digression is a sin, that by degrees
Becomes exceeding tedious to my mind,
And, therefore, may the reader too displease—
The gentle reader—who may wax unkind,
And caring little for the Author’s ease,
Insist on knowing what he means, a hard
And hapless situation for a Bard.
Oh that I had the art of easy writing
What should be easy reading! could I scale
Parnassus, where the Muses sit inditing
Those pretty poems never known to fail!
How quickly would I print (the world delighting)
A Grecian, Syrian, or Assyrian tale;
And sell you, mix’d with Western sentimentalism,
Some samples of the finest Orientalism.
But I am but a nameless sort of person
(A broken Dandy lately on my travels)
And take for Rhyme, to hook my rambling Verse on,
The first that Walker’s Lexicon unravels,
And when I can’t find that, I put a worse on,
Not caring as I ought for Critics’ cavils;
I’ve half a mind to tumble down to prose,
But Verse is more in fashion—so here goes!
The Count and Laura made their new arrangement,
Which lasted, as Arrangements sometimes do,
For half a dozen years without estrangement;
They had their little differences, too;
Those jealous whiffs, which never any change meant;
In such affairs there probably are few
Who have not had this pouting sort of squabble,
From Sinners of high station to the Rabble.
But, on the whole, they were a happy pair,
As happy as unlawful love could make them;
The Gentleman was fond, the Lady fair,
Their chains so slight 'twas not worth while to break them;
The World beheld them with indulgent air;
The Pious only wish’d ‘the Devil take them!’
He took them not; he very often waits,
And leaves old Sinners to be young ones’ baits.
But they were young; Oh! what without our youth
Would Love be! What would youth be without love!
Youth lends it joy, and sweetness, vigour, truth,
Heart, soul, and all that seems as from above;
But, languishing with years, it grows uncouth—
One of few things Experience don’t improve,
Which is perhaps the reason why old fellows
Are always so preposterously jealous.
It was the Carnival, as I have said
Some six and thirty stanzas back, and so
Laura the usual preparations made,
Which you do when your mind’s made up to go
To-night to Mrs. Boehm’s Masquerade,
Spectator, or Partaker in the show;
The only difference known between the cases
Is here, we have six weeks of 'varnish’d faces.'
Laura, when dress’d, was (as I sang before)
A pretty woman as was ever seen,
Fresh as the Angel o’er a new Inn door,
Or frontispiece of a new Magazine,
With all the Fashions which the last month wore,
Colour’d, and silver paper leaved between
That and the title-page, for fear the Press
Should soil with parts of speech the parts of dress.
They went to the Ridotto;—'tis a hall
Where people dance, and sup, and dance again—
Its proper name perhaps were a masqued Ball,
But that’s of no importance to my strain;
'Tis (on a smaller scale) like our Vauxhall,
Excepting that it can’t be spoilt by Rain;
The company is 'mix’d’ (the phrase I quote is
As much as saying they’re below your Notice).
For a 'mix’d company’ implies that, save
Yourself and friends and half a hundred more
Whom you may bow to without looking grave,
The rest are but a vulgar set—the Bore
Of public places, where they basely brave
The fashionable stare of twenty score
Of well-bred persons call’d 'The World’—but I,
Although I know them, really don’t know why.
This is the case in England, at least was
During the dynasty of Dandies, now
Perchance succeeded by some other class
Of imitated Imitators:—how
Irreparably soon decline, alas!
The Demagogues of fashion; all below
Is frail; how easily the World is lost
By Love, or War, and now and then by Frost!
Crush’d was Napoleon by the northern Thor,
Who knock’d his army down with icy hammer,
Stopp’d by the Elements, like a Whaler, or
A blundering Novice in his new French grammar;
Good cause had he to doubt the chance of War,
And as for Fortune—but I dare not d___n her,
Because, were I to ponder to Infinity,
The more I should believe in her Divinity.
She rules the present, past, and all to be yet;
She gives us luck in lotteries, love, and marriage;
I cannot say that she’s done much for me yet,
Not that I mean her bounties to disparage—
We’ve not yet closed accounts—and we shall see yet
How much she’ll make amends for past miscarriage.
Meantime the Goddess I’ll no more importune,
Unless to thank her when she’s made my fortune.
To turn—and to return, the Devil take it!
This Story slips for ever through my fingers,
Because, just as the Stanza likes to make it,
It needs must be, and so it rather lingers:
This form of verse began, I can’t well break it,
But must keep time and tune like public Singers;
But if I once get through my present measure,
I’ll take another when I’m at leisure.
They went to the Ridotto ('tis a place
To which I mean to go myself to-morrow,
Just to divert my thoughts a little space,
Because I’m rather hippish, and may borrow
Some spirits, guessing at what kind of face
May lurk beneath each mask; and as my sorrow
Slackens its pace sometimes, I’ll make or find
Something shall leave it half an hour behind).
Now Laura moves along the joyous crowd—
Smiles in her eyes, and simpers on her lips—
To some she whispers, others speaks aloud;
To some she curtsies, and to some she dips,
Complains of warmth and, this complaint avow’d,
Her lover brings the Lemonade she sips;
She then surveys, condemns, but pities still
Her dearest friends for being dress’d so ill.
One has false curls, another too much paint,
A third—where did She buy that frightful turban?
A fourth’s so pale she fears she’s going to faint,
A fifth’s look’s vulgar, dowdyish, and suburban,
A sixth’s white silk has got a yellow taint,
A seventh’s thin Muslin surely will be her bane,
And lo! an eighth appears—'I’ll see no more!'
For fear, like Banquo’s kings, they reach a score.
Meantime, while she was thus at others gazing,
Others were leveling their looks at her;
She heard the Men’s half-whisper’d mode of praising,
And, till ’twas done, determined not to stir;
The women only thought it quite amazing
That, at her time of Life, so many were
Admirers still—but Men are so debased,
Those brazen creatures always suit their taste.
For my part now, I ne’er could understand
Why naughty Women—but I won’t discuss
A thing which is a Scandal to the land;
I only don’t see why it should be thus;
And if I were but in a gown and band—
Just to entitle me to make a fuss—
I’d preach on this till Wilberforce and Romilly
Should quote in their next speeches from my homily.
While Laura thus was seen, and seeing, smiling,
Talking, she knew not why, and cared not what,
So that her female friends, with envy broiling,
Beheld her airs and triumph, and all that,
And well-dress’d males still kept before her filing,
And passing bow’d and mingled with her chat;
More than the rest, one person seem’d to stare
With pertinacity that’s rather rare.
He was a Turk, the colour of mahogany;
And Laura saw him, and at first was glad,
Because the Turks so much admire Phylogyny,
Although their usage of their wives is sad;
'Tis said they use no better than a dog any
Poor woman, whom they purchase like a pad;
They have a number, though they ne’er exhibit ‘em,
Four Wives by law, and Concubines ’ad libitum.'
They lock them up, and veil and guard them daily;
They scarcely can behold their male relations,
So that their moments do not pass so gaily
As is supposed the case with Northern nations;
Confinement, too, must make them look quite palely;
And as the Turks abhor long conversations,
Their days are either pass’d in doing nothing,
Or bathing, nursing, making love, and clothing.
They cannot read—and so don’t lisp in Criticism;
Nor write—and so they don’t affect the Muse;
Were never caught in epigram or witticism,
Have no romances, sermons, plays, reviews—
In harams Learning soon would make a pretty schism!
But luckily these beauties are no ‘Blues;’
No bustling Botherbys have they to show ‘em
’That charming passage in the last new poem!'
No solemn Antique gentleman of rhyme,
Who, having angled all his life for Fame
And getting but a nibble at a time,
Still fussily keeps fishing on, the same
Small ‘Triton of the Minnows,’ the sublime
Of mediocrity, the furious tame,
The echo’s Echo, usher of the School
Of female Wits, boy bards—in short, a fool!
A stalking Oracle of awful phrase,
The approving ‘Good!’ (By no means GOOD in law)
Humming like flies around the newest blaze,
The bluest of Bluebottles you e’er saw,
Teasing with blame, excruciating with praise,
Gorging the little fame he gets all raw,
Translating tongues he knows not even by letter,
And sweating plays so middling, bad were better.
One hates an Author that’s all Author, fellows
In foolscap uniforms turn’d up with ink,
So very anxious, clever, fine, and jealous,
One don’t know what to say to them, or think,
Unless to puff them with a pair of Bellows;
Of Coxcombry’s worst Coxcombs e’en the pink
Are preferable to these shreds of paper,
These unquench’d snufflings of the midnight taper.
Of these same we see several, and of others,
Men of the World, who know the world like men,
Scott, Rogers, Moore, and all the better brothers
Who think of something else besides the pen;
But for the Children of the 'Mighty Mother’s’—
The would-be Wits, and can’t-be Gentlemen—
I leave them to their daily ‘Tea is ready,’
Smug Coterie, and Literary Lady.
The poor dear Mussulwomen whom I mention
Have none of these instructive, pleasant people,
And One would seem to them a new Invention,
Unknown as bells within a Turkish steeple;
I think 'twould almost be worth while to pension
(Though best-sown projects very often reap ill)
A Missionary Author, just to preach
Our Christian usage of the parts of Speech.
No Chemistry for them unfolds her gases,
No Metaphysics are let loose in lectures,
No Circulating Library amasses
Religious novels, moral tales, and strictures
Upon the living manners, as they pass us;
No Exhibition glares with annual pictures;
They stare not on the Stars from out their Attics,
Nor deal (thank God for that!) in Mathematics.
Why I thank God for that is no great matter;
I have my reasons, you no doubt suppose,
And as perhaps they would not highly flatter,
I’ll keep them for my life (to come) in prose;
I fear I have a little turn for Satire,
And yet, methinks, the older that one grows
Inclines us more to laugh than scold, though Laughter
Leaves us no doubly serious shortly after.
Oh, mirth and innocence! Oh, milk and water!
Ye happy mixtures of more happy days!
In these sad centuries of sin and slaughter,
Abominable Man no more allays
His thirst with such pure beverage. No matter,
I love you both, and both shall have my praise;
Oh, for old Saturn’s reign of sugar-candy!
Meantime I drink to your return in Brandy.
Our Laura’s Turk still kept his eyes upon her,
Less in the Mussulman than Christian way,
Which seems to say, 'Madam, I do you honour,
And while I please to stare, you’ll please to stay!'
Could staring win a woman, this had won her,
But Laura could not thus be led astray;
She had stood fire too long and well, is boggle
Even at this Stranger’s most outlandish Ogle.
The Morning now was on the point of breaking,
A turn of time at which I would advise
Ladies who have been dancing, or partaking
In any other kind of Exercise,
To make their preparations for forsaking
The Ball-room ere the Sun begins to rise,
Because when once the lamps and candles fail,
His Blushes make them look a little pale.
I’ve seen some balls and revels in my time,
And stay’d them over for some silly reason;
And then I look’d (I hope it was no crime)
To see what lady best stood out the Season;
And though I’ve seen some thousands in their prime,
Lovely and pleasing, and who still may please on,
I never saw but One (the stars withdrawn)
Whose bloom could, after dancing, dare the dawn.
The name of this Aurora I’ll not mention,
Although I might, for She was nought to me
More than that patent work of God’s invention,
A charming woman, whom we like to see;
But writing names would merit reprehension,
Yet if you like to find out this fair She,
At the next London or Parisian ball
You still may mark her cheek, out-blooming all.
Laura, who knew it would not do at all
To meet the daylight after seven hours’ sitting
Among three thousand people at a ball,
To make her curtsy thought it right and fitting;
The Count was at her elbow with her shawl,
And they the room were on the point of quitting,
When lo! those cursed gondoliers had got
Just in the very place where they should not.
In this they’re like our Coachmen, and the cause
Is much the same—the Crowd, and pulling, hauling—
With blasphemies enough to break their jaws—
They make a never-intermitted bawling.
At home, our Bow Street Gem’men keep the laws,
And here a Sentry stands within your calling;
But for all that, there is a deal of swearing,
And nauseous words past mentioning or bearing.
The Count and Laura found their boat at last,
And homeward floated o’er the silent tied,
Discussing all the dances gone and past;
The Dancers and their dresses, too, beside.
Some little Scandals eke; but all aghast
(As to their palace-stairs the rowers glide)
Sate Laura by the side of her Adorer,
When lo! the Mussulman was there before her!
‘Sir!’ said the Count, with brow exceeding grave,
‘Your unexpected presence here will make
It necessary for myself to crave
Its import—but perhaps ’tis a mistake.
I hope it is so, and at once to waive
All compliment—I hope so for your sake;
You understand my meaning, or you shall.'
'Sir’ (quoth the Turk), ‘tis no mistake at all:
’That Lady is my Wife!' Much wonder paints
The Lady’s changing cheek, as well it might,
But where an Englishwoman sometimes faints,
Italian females don’t do so outright;
They only call a little on their Saints,
And then come to themselves, almost or quite,
Which saves much hartshorn, salts, and sprinkling faces,
And cutting stays, as usual in such cases.
She said—what could she say? why, not a word:
But the Count courteously invited in
The Stranger, much appeased by what he heard;
'Such things perhaps we’d best discuss within,'
Said he, 'don’t let us make ourselves absurd
In public, by a Scene, nor raise a din,
For then the chief and only satisfaction
Will be much quizzing on the whole transaction.'
They enter’d, and for coffee call’d; it came,
A beverage for Turks and Christians both,
Although the way they make it’s not the same.
Now Laura, much recover’d, or less loth
To speak, cries 'Beppo! what’s your Pagan name?
Bless me! your beard is of amazing growth!
And how came you to keep away so long?
Are you not sensible ‘twas very wrong?
’And are you really, truly, now a Turk?
With any other women did you wive?
Is’t true they use their fingers for a fork?
Well, that’s the prettiest Shawl—as I’m alive!
You’ll give it me? They say you eat no pork.
And how so many years did you contrive
To—Bless me! did I ever? No, I never
Saw a man grown so yellow! How’s your liver?
'Beppo! that beard of yours becomes you not;
It shall be shaved before you’re a day older;
Why do you wear it? Oh! I had forgot—
Pray don’t you think the weather here is colder?
How do I look? You shan’t stir from this spot
In that queer dress, for fear that some beholder
Should find you out, and make the story known.
How short your hair is! Lord! how grey it’s grown!'
What answer Beppo made to these demands
Is more than I know. He was cast away
About where Troy stood once, and Nothing stands;
Became a Slave of course, and for his pay
Had bread and bastinadoes, till some bands
Of pirates landing in a neighbouring bay,
He join’d the rogues and prosper’d, and became
A Renegado of indifferent fame.
But he grew rich, and with his riches grew so
Keen the desire to see his home again,
He thought himself in duty bound to do so,
And not be always thieving on the Main;
Lonely he felt at times as Robin Crusoe,
And so he hired a vessel come from Spain,
Bound for Corfu: she was a fine polacca,
Mann’d with twelve hands, and laden with tobacco.
Himself, and much (Heaven knows how gotten!) Cash,
He then embark’d, with risk of life and limb,
And got clear off, although the attempt was rash.
He said that Providence protected him;
For my part, I say nothing—lest we clash
In our opinions—well, the Ship was trim,
Set sail, and kept her reckoning fairly on,
Except three days of calm when off Cape Bonn.
They reach’d the Island, he transferr’d his lading
And self and live stock to another bottom,
And pass’d for a true Turkey-Merchant, trading
With goods of various names—but I’ve forgot 'em.
However, he got off by this evading,
Or else the people would perhaps have shot him;
And thus at Venice landed to reclaim
His wife, religion, house, and Christian name.
His Wife received, the Patriarch re-baptised him
(He made the Church a present, by the way);
He then threw off the Garments which disguised him
And borrow’d the Count’s small clothes for a day:
His friends the more for his long absence prized him,
Finding he’d wherewithal to make them gay,
With dinners—where he oft became the laugh of them;
For stories—but I don’t believe the half of them.
Whate’er his Youth had suffer’d, his old Age
With wealth and talking made him some amends;
Though Laura sometimes put him in a rage,
I’ve heard the Count and He were always friends.
My pen is at the bottom of a page,
Which being finish’d, here the story ends;
'Tis to be wish’d it had been sooner done,
But Stories somehow lengthen when begun.
I saw thee weep—the big bright tear
Came o’er that eye of blue;
And then methought it did appear
A violet dropping dew:
I saw thee smile—the sapphire’s blaze
Beside thee ceased to shine;
It could not match the living rays
That filled that glance of thine.
As clouds from yonder sun receive
A deep and mellow dye,
Which scarce the shade of coming eve
Can banish from the sky,
Those smiles unto the moodiest mind
Their own pure joy impart;
Their sunshine leaves a glow behind
That lightens o’er the heart.
Oh, Anne, your offences to me have been grievous:
I thought from my wrath no atonement could save you:
But woman is made to command and deceive us '
I look 'd in your face, and I almost forgave you.
I vow’d I could ne’er for a moment respect you,
Yet thought that a day’s separation was long;
When we met, I determined again to suspect you
Your smile soon convinced me suspicion was wrong.
I swore, in a transport of young indignation,
With fervent contempt evermore to disdain you:
I saw you - my anger became admiration;
And now, all my wish, all my hope’s to regain you.
With beauty like yours, oh, how vain the contention!
Thus lowly I sue for forgiveness before you;
At once to conclude such a fruitless dissension,
Be false, my sweet Anne, when I cease to adore you!
January 16, 1807.
This faint resemblance of thy charms,
(Though strong as mortal art could give,)
My constant heart of fear disarms,
Revives my hopes, and bids me live.
Here, I can trace the locks of gold
Which round thy snowy forehead wave;
The cheeks which sprung from Beauty’s mould,
The lips, which made me Beauty’s slave.
Here I can trace——ah, no! that eye,
Whose azure floats in liquid fire,
Must all the painter’s art defy,
And bid him from the task retire.
Here, I behold its beauteous hue;
But where’s the beam so sweetly straying,
Which gave a lustre to its blue,
Like Luna o’er the ocean playing?
Sweet copy! far more dear to me,
Lifeless, unfeeling as thou art,
Than all the living forms could be,
Save her who plac’d thee next my heart.
She plac’d it, sad, with needless fear,
Lest time might shake my wavering soul,
Unconscious that her image there
Held every sense in fast control.
Thro’ hours, thro’ years, thro’ time, 'twill cheer——
My hope, in gloomy moments, raise;
In life’s last conflict 'twill appear,
And meet my fond, expiring gaze.
Sons of the Greeks, arise!
The glorious hour’s gone forth,
And, worthy of such ties,
Display who gave us birth.
Sons of Greeks! let us go
In arms against the foe,
Till their hated blood shall flow
In a river past our feet.
Then manfully despising
The Turkish tyrant’s yoke,
Let your country see you rising,
And all her chains are broke.
Brave shades of chiefs and sages,
Behold the coming strife!
Hellenes of past ages,
Oh, start again to life!
At the sound of my trumpet, breaking
Your sleep, oh, loin with me!
And the seven-hill’d city seeking,
Fight, conquer, till we’re free.
Sons of Greeks, &c.
Sparta, Sparta, why in slumbers
Lethargic dolt thou lie?
Awake, and join thy numbers
With Athens, old ally!
That chief of ancient song,
Who saved ye once from falling,
The terrible! the strong!
Who made that bold diversion
In old Thermopylæ
And warring with the Persian
To keep his country free;
With his three hundred waging
The battle, long he stood,
And like a lion raging,
Expired in seas of blood.
Sons of Greeks, &c.
Absent or present, still to thee,
My friend, what magic spells belong!
As all can tell, who share, like me,
In turn thy converse and thy song.
But when the dreaded hour shall come
By Friendship ever deem’d too nigh,
And 'MEMORY’ o’er her Druid’s tomb
Shall weep that aught of thee can die,
How fondly will she then repay
Thy homage offer’d at her shrine, to
And blend, while ages roll away,
Her name immortally with thine!
April 19, 1812
Fame, wisdom, love, and power were mine,
And health and youth possess’d me;
My goblets blush’d from every vine,
And lovely forms caress’d me;
I sunn’d my heart in beauty’s eyes,
And felt my soul grow tender:
All earth can give, or mortal prize,
Was mine of regal splendour.
I strive to number o’er what days
Remembrance can discover,
Which all that life or earth displays
Would lure me to live over.
There rose no day, there roll’d no hour
Of pleasure unembitter’d;
And not a trapping deck’d my power
That gall’d not while it glitter’d.
The serpent of the field, by art
And spells, is won from harming;
But that which coils around the heart,
Oh! who hath pwer of charming?
It will not list to wisdom’s lore,
Nor music’s voice can lure it;
But there it stings for evermore
The soul that must endure it.
'Tis done! - I saw it in my dreams;
No more with Hope the future beams;
My days of happiness are few:
Chill’d by misfortune’s wintry blast,
My dawn of life is overcast;
Love Hope, and Joy, alike adieu!
Would I could add Remembrance too!
Adieu, ye joys of La Valette!
Adieu, sirocco, sun, and sweat!
Adieu, thou palace rarely enter’d!
Adieu, ye mansions where I’ve ventured!
Adieu, ye cursed streets of stairs!
(How surely he who mounts you swears!)
Adieu, ye merchants often failing!
Adieu, thou mob for ever railing!
Adieu, ye packets without letters!
Adieu, ye fools who ape your betters!
Adieu, thou damned’st quarantine,
That gave me fever, and the spleen!
Adieu, that stage which makes us yawn, Sirs,
Adieu, his Excellency’s dancers!
Adieu to Peter—whom no fault’s in,
But could not teach a colonel waltzing;
Adieu, ye females fraught with graces!
Adieu, red coats, and redder faces!
Adieu, the supercilious air
Of all that strut 'en militaire’!
I go—but God knows when, or why,
To smoky towns and cloudy sky,
To things (the honest truth to say)
As bad—but in a different way.
Farewell to these, but not adieu,
Triumphant sons of truest blue!
While either Adriatic shore,
And fallen chiefs, and fleets no more,
And nightly smiles, and daily dinners,
Proclaim you war and woman’s winners.
Pardon my Muse, who apt to prate is,
And take my rhyme—because ‘tis ’gratis.'
And now I’ve got to Mrs. Fraser,
Perhaps you think I mean to praise her
And were I vain enough to think
My praise was worth this drop of ink,
A line—or two—were no hard matter,
As here, indeed, I need not flatter:
But she must be content to shine
In better praises than in mine,
With lively air, and open heart,
And fashion’s ease, without its art;
Her hours can gaily glide along,
Nor ask the aid of idle song.
And now, O Malta! since thou’st got us,
Thou little military hothouse!
I’ll not offend with words uncivil,
And wish thee rudely at the Devil,
But only stare from out my casement,
And ask, for what is such a place meant?
Then, in my solitary nook,
Return to scribbling, or a book,
Or take my physic while I’m able
(Two spoonfuls hourly by the label),
Prefer my nightcap to my beaver,
And bless the gods I’ve got a fever.
May 26, 1811.