Un lazo oscuro, como un pensamiento que no dijo. Sus manos, dos aves quietas sobre el regazo del tiempo. El vestido, un susurro de agua,
dulce dolor morir sin tu latido vivir con tu recuerdo
Poterti dire ciò che sento, qualcosa di semplice che possiamo… ogni giorno, a ogni ora, prego che tu non ti allontani. Anche a volte, per un istante...
È passato molto tempo, ho dimenticato cosa sei stato, cosa sei per me. La routine ha seppellito i nostri… il mio sguardo trova ancora il tuo…
Hay distancias que no se miden en… sino en todo lo que aún no decimos… Y sin embargo, cuando aparecés, algo se acomoda en un rincón de mí
Es la locura la razon de vivir sin tu presencia
Piedra y frío, viento que muerde las murallas como siglos que no se quiebran. Frio tañer de las campañas, ecos que se pierden en la bruma
Nel filo del caso, dove tutto si dissolve e nulla si incrocia, ti ho visto. Non fu destino,
Venite a me, figli miei, quando la luna trema sui balconi e le strade si arrendono all’incen… Venite con passi lenti, con la fede accesa nella cera,
Esta suerte de olvido que hace que todo fluya deprisa que hace que sin quererlo todo se escape de mis manos
Campos de trigo dorado trigo que alumbra tus llanuras dorada espiga en el dorado campo
Antes de irse el verde de las hojas se torna ocre
Yá vieni l’otoñu, callandu’l sende… las hojas s’arremolinan, morenas,… S’acaba la trilla, s’acaba’l jolgo… y’l Guiju se enmudece como rezo an… La viña se entrega, y los mozos co…
Ajeno a los espacios donde habito esperando impaciente tu encuentro ajeno a las mentiras de la vida esperando tu sonrisa, tu mirada ajeno a mi mismo y a tu ausencia
Cruscotto sporco di polvere accumulata, anima deteriorata, opaca nebulosa nel tempo della fuga