me enamoran tus ojos tristes ojos tiernos sinceros ojos
S’acurruca el Guiju, mozu y cansá… con la viña pelá y’l racimu espach… La parra ya no da ni sombra ni som… y’l aire trae un fríu que cruje lo… Las espuertas se secan al lao del…
Tiempranu, antes que’l sol se desp… ya van los homes tiraos pal rastro… Con la hoz al costáu, la gorra cal… y’l alma en silencio, que la jorna… El trigu, doráu y tiesu, cruje baj…
no hay palabra que exprese mi sentir mi abandono total a tu presencia
Cayíu taba el día, pesá la calor, el cielo se jincaba como buey cans… ni un pájaru chirría, ni un perro… la tierra rezumaba un silencio rar… Las parras reventonas, los higos m…
Voglio sentire la tua risata come mia, svegliarmi al tuo fianco ogni giorno che mi rimane, guardarti e che tu mi guardi,
lejana en mi memoria te presentas apenas un recuerdo una sonrisa, una mirada un cierto atisbo de luz
Te deseo lo que no se debe desear lo que no se puede desear lo que deseo
Las nubes pasan inundan de nostalgia mis pensamientos
Sono nato un secondo dopo la mia m… O forse è stato il contrario. Il tempo non avanza, si sbriciola soltanto. Ci crediamo fiume,
Guardando indietro, forse il passare degli anni placa i fuochi che hanno distrutto tutto ciò che hai lasciato. Le tue ceneri perdurano,
Ti desidero, ciò che non si dovrebbe desiderare… ciò che non si può desiderare, ciò che desidero.
algunas veces no pienso en ti.... pero muy pocas sometimes I don’t think of you....
Aun resuenan terribles en mi mente las notas estridentes del olvido
I miei amori sognati, quelli che sono rimasti persi nel flusso del tempo, che ogni notte si mostrano e non muoiono,