Cargando...

Mi primer amor

Mi primer amor fluye por mi universo,
imbuye todo en su aroma y su dolor.
Está inscrito irremisiblemente en cada verso
y me perpetra más de lo que me creo yo.
 
Mi primer amor no fue el primero,
llegó cuando yo ya había aprendido a amar.
Nunca me perdí en sus ojos,
ni sus labios pude besar.
 
Mi primer amor me convirtió, sin vuelta atrás,
en planeta errante, vagabundo, perdido,
sin ciclos, ni ritmos, ni latidos...
Sin esperanzas ni sueños, ni ilusiones de verdad...
 
Mi primer amor me abandonó sobre una roca
escarpada, de bordes filosos y peligrosos,
en medio de un mar encabritado de soledad.
Allí sólo puedo admirar los líquenes del mar.
 
Y sentir el miedo al frío, a la espuma de las olas,
a la inclemencia de los soles que me atraviesan
y a los ojos vacíos de mí, que nunca llegaré a mirar.
Fue un canto a la vida... y por siempre será difícil de olvidar.
 

 
My first love flows through my universe,
imbues everything with its scent and its pain.
Is irretrievably inscribed in every verse
and perpetrates me more than I think I do.
 
My first love was not the first,
It came when I had already learned to love.
I never lost myself in his eyes,
I couldn’t even kiss his lips.
 
My first love turned me, no turning back
on wandering planet, vagabond, lost,
no cycles, no rhythms, no beats...
No hopes, no dreams, no real illusions...
 
My first love left me on a rock steep,
with sharp and dangerous edges,
in the middle of a raging sea of loneliness.
There I can only admire the lichens of the sea.
 
And feel the fear of the cold, of the foam of the waves,
to the inclemency of the suns that cross me
and the empty eyes of me that I will never see.
It was a song to life... and it will always be difficult to forget.

Preferido o celebrado por...
Otras obras de Grace C Chacón León...



Top