L’oiseau observe tout son entourage. L’œil n’est jamais fixe sauf si l’attention naît dans la beauté.
Mientras unos están en guerra Otros miran las estrellas... Una amarga verdad.
Elles me portent à chaque ondulation vers terres inconnues ; Les prétentieux des mots Pleurent au chant
Al despertar El amor de la “Nena” se recibe Con una arepita crujiente, Un café con leche Y una sonrisa de buenos días.
Truth to be told In the unfolding Tongue’s whisper. The whole flower Been decrypted
The fantasy of the border be present at the screen from the talker’s tongue. Does he realize his lying?
La bifurcación de los caminos Hacia la búsqueda de alguna verdad, Las mentes Entran en trance.
From the motherland roots You come into this light. Laughs, All over the place. Deepness,
Cariño dulce de la flor hermana. Sonrisas, lagrimas, abrazos.
—Are you a writer? She asked. –I like to write, yes. But I'm no… —What do you write then? She aske… - Poetry, I believe – He replied… - What I write,
Hay un hada madrina Que protege El andar libre De esta energía. Un paso dado,
One thinks that outlining words Enlightenment is to be found... Let’s be serious for a holy moment… Words are lies, for it is for them… that one is constantly seeking.
Me gustaría que pusieras toda tu atención aquí por unos momentos. Te quiero contar una historia que sucedió entre dos seres los cuales se conocieron hace ya algún tiempo, seis años para...
The word trying to be the world’s queen. Public expectations from its highness enlightenment. The thing awakes
Je remercie l’air pour remplir mes poumons, en laissant le corps dans la calme absolue ; Je remercie le cœur