Cargando...

Le dragon à plusieurs têtes et le dragon à plusieurs queues

                     Un Envoyé du Grand Seigneur
Préférait, dit l’Histoire, un jour chez l’Empereur
Les forces de son maître à celles de l’Empire.
                     Un Allemand se mit à dire :
                     Notre prince a des dépendants
                     Qui, de leur chef sont si puissants
Que chacun d’eux pourrait soudoyer une armée.
                     Le Chiaoux, homme de sens,
                     Lui dit : Je sais par renommée
Ce que chaque Électeur peut de monde fournir ;
                     Et cela me fait souvenir
D’une aventure étrange, et qui pourtant est vraie.
J’étais en un lieu sûr, lorsque je vis passer
Les cent têtes d’une Hydre au travers d’une haie :
                     Mon sang commence à se glacer ;
                     Et je crois qu’à moins on s’effraie.
Je n’en eus toutefois que la peur sans le mal.
                     Jamais le corps de l’animal
Ne put venir vers moi, ni trouver d’ouverture.
                     Je rêvais à cette aventure,
Quand un autre Dragon, qui n’avait qu’un seul chef
Et bien plus qu’une queue, à passer se présente.
                     Me voilà saisi derechef
                     D’étonnement et d’épouvante.
Ce chef  passe, et le corps, et chaque queue aussi :
Rien ne les empêcha ; l’un fit chemin à l’autre.
                     Je soutiens qu’il en est ainsi
                     De votre Empereur et du nôtre.

Les fables du livre I (1668)

#ÉcrivainsFrançais

Otras obras de Jean de La Fontaine...



Top