¿Te fue mal el día? Me va mal también a mi Dos vidas entretejidas Irrevocablemente Te cargo a ti encima
My poems are short Written at night In my head I wake at dawn Shake my memory
Turkey and dressing Loud and overwhelming Opinions and food fly Green bean casserole Too much laughter
Escogí las palabras Más adecuadas Por lo que yo Quería decir Abrí la boca
Rough day Rough night If I could live In my bath Water would never
Antisocial tendencies Amplified by sickness I can people watch Yet I can’t people talk I am lonely
I find richness In the mixture In what others disdain Young people lost Between two cultures
When the emotion comes up It feels like heartburn Like acid Clenching my throat My ears go watery
Itus and Itis Crashed my party I didn’t invite them! I whisper to my sister They make my skin crawl
Well-intentioned stranger Eyeing me limp through HEB Why would you ask If I stepped on a nail? How do you know
Dime ¿Qué es su lengua materna? Ni inglés Ni español Sus padres no hablan inglés
I love to hear poetry read Rather than performed I love to hear each word Appreciated Rather than memorized
Look in the mirror What is it you see? Hazel eyes above your Favorite black dress Looks clean and fresh
The teenage rebels All fall in line Be they hippies Goths, rockers or skaters Moving from one mould
If I could paint a man Eyes so dark they shine Brooding and stormy Til the smile breaks through If I could paint a man