Sylvia Plath

On the Difficulty of Conjuring Up a Dryad

Inicia sesión para leer.
Ravening through the persistent bric-à-brac
Of blunt pencils, rose-sprigged coffee cup,
Postage stamps, stacked books’ clamor and yawp,
Neighborhood cockcrow —all nature’s prodigal backtalk,
    The vaunting mind
    Snubs impromptu spiels of wind
    And wrestles to impose
    Its own order on what is.
 
‘With my fantasy alone,' brags the importunate head,
Arrogant among rook-tongued spaces,
Sheep greens, finned falls, 'I shall compose a crisis
To stun sky black out, drive gibbering mad
    Trout, cock, ram,
    That bulk so calm
    On my jealous stare,
    Self-sufficient as they are.’
 
But no hocus-pocus of green angels
Damasks with dazzle the threadbare eye;
‘My trouble, doctor, is: I see a tree,
And that damn scrupulous tree won’t practice wiles
    To beguile sight:
    E.g., by cant of light
    Concoct a Daphne;
    My tree stays tree.
 
‘However I wrench obstinate bark and trunk
To my sweet will, no luminous shape
Steps out radiant in limb, eye, lip,
To hoodwink the honest earth which pointblank
    Spurns such fiction
    As nymphs; cold vision
    Will have no counterfeit
    Palmed off on it.
 
‘No doubt now in dream-propertied rail some moon-eyed,
Star-lucky sleight-of-hand man watches
My jilting lady squander coin, gold leaf stock ditches,
And the opulent air go studded with seed,
    While this beggared brain
    Hatches no fortune,
    But from leaf, from grass,
    Thieves what it has.’
Otras obras de Sylvia Plath...



Arriba