Cargando...

Mientras ilumina el relámpago

 
Dejo ir las sombras de los muertos,
ilumino el presente como quien mira con una lupa las palabras de un texto,
lo aumento hasta quedar inmersa en él.
El presente es esta respiración, la visión detallada sin tiempos.
Dejé de vivir en el equívoco del lastre del pasado,
donde solo queda ruinas, huesos y cenizas,
discursos viejos con dictámenes que marcan y pesan en el cuerpo.
El pasado es una fosa de restos de palabras que ya no resuenan
y el porvenir  es un espejismo, una ficción donde nace la esperanza y el miedo.
Estoy solamente en esta respiración mientras ilumina el relámpago.
 
While the lightning shines
 
I let the shadows from the death fade away,
enlight the present like one who looks at words through a lens,
Make it wider until be immersed in it.
Present is that breath, a vision remarked without any time.
I quit from living in the equivocal liability of the past,
where there are only ruins, ashes and bones,
ancient elders with sentences that mark and weigh in the body.
Past is a ditch with remains of word that no longer resonate
and the future is an illusion, a fiction where hopes and fears are made.
I am only in this breathe
while the lightning shines.

Otras obras de Alejandra Echeverri Botero...



Top