#Peruanos
El poeta traduce al pie de la letra el poema oscuro y no se entiende nada en esa traducción
Hemos perdido el tiempo todo el tiempo y dónde se habrá metido ese tiempo perdido: se ha largado y
Hemos soñado habernos acostado en nuestra cama diaria sobre la tierra firme y ahora de pronto
Alguna vez alguien se enamora del… y la atrae hacia sí como ello nos arrastra hacia ella _ alguna vez sucede que uno se ahoga en el agua
Uno nace vivo se muere igual hemos entendido por qué lo que no entenderemos
Te pidieron algo les dijiste: todo les diste nada _ perfecto modo dador de nada
Están/estamos haciendo qué⎯ cualquier cosa: son hacedores (somos) como el Hacedor el sumo
Antes se morían del puro miedo de vivir ahora se mueren del miedo que tienen
Hemos perdido el tiempo y no hemos encontrado ni siquiera una sombra de eternidad
De pronto demasiado pronto el mundo se nos borra de la cabeza y lo que queda es
y a nosotros y a los otros nada no… nada mejor que el polvo para abrigarse bien
Alguien ha soñado un sueño donde otro es nosotros: el del sueño se ha ocultado
El muerto en el otro mundo se siente ajeno cuando estaba en éste se sentía igual
Por tonto por abusivo por presuntuoso por engañoso por lo del gato y la liebre
Todo lo que al doblarse se desdobl… y alarga hacia el fin de la así llamada E ksistencia de donde sale y desfila interminab…