EL TEMBLOR
No puedo reprochar tu dura indiferencia nuestro tiempo paso sin avisarnos nos fuimos una noche
Ieri brillava il sole nel cuore della notte, il fulgore che riflette avere tutto fatto, serenità e attesa,
Te siento parte de mi tan cerca tan dentro de mi como hace tanto tiempo
tiemblo cuando te veo y cuando no te veo tiemblo también
He pensado en el vértigo, en dejar que el mundo gire hasta romper su eje. He sentido el temblor, el susurro antiguo que invita
cuando llegue septiembre volverán los anhelos a encontrarse respiraré de nuevo con tu risa cuando llegue septiembre los dorados destellos del ocaso
Non posso rimproverare la tua dura indifferenza, il nostro tempo è passato senza avvisarci. Siamo andati via una notte,
Apenas brilla tu luz en mi recuerdo sigue encendida
No me buscaste, ni yo te busqué, pero algo, frágil como un hilo, nos unió en un deseo que no pedimo… un deseo que era solo un temblor
Hay un abrazo que nunca nos dimos pero que me visita cada vez que cierro los ojos.
Tierra de moros Tus campos infinitos sol y chicharras
Tu, che non appartieni a nessun lu… che ti insinui tra le mappe come un soffio di vento senza patr… o una domanda che nessuno risponde… Sei la linea spezzata nella bussol…
Ti ricorderai di me quando me ne andrò, quando cercherai i miei occhi e troverai il vuoto della mia assenza.
El cuarto huele a ropa sin usar, a promesas que no salieron del sob… No hay nadie en casa, ni sombra, n… solo este ruido de fondo que a vec… Me duelen los domingos desde niño,
Ti ricorderai di me quando me ne sarò andato. Suoneranno le campane in un pomeri… e in silenzio ti inchinerai appena per un moment…