EL TEMBLOR
Hoy quiero regalarte mi sonrisa mi sonrisa sincera desde dentro para que sepas lo mucho que me importas
Venite a me, figli miei, quando la luna trema sui balconi e le strade si arrendono all’incen… Venite con passi lenti, con la fede accesa nella cera,
Non hai lasciato lettere, né nomi scritti negli specchi, né parole che ripetessero la tua f… Eppure, quando la casa dorme
Con tu sonrisa trajiste el vendaval a mis ventana… con tu alegría la lluvia refrescó el páramo seco tu brillo intenso
Hay una pausa cuando te veo, como si el mundo, torpe, se olvidara de girar. El café se enfría, la conversación sigue,
Hoy estuve a punto de llamarte sin razón, sin excusa. Sólo para escucharte decir “hola”.
Entre sus sombras los árboles desnudos miran al cielo
Non posso rimproverare la tua dura indifferenza, il nostro tempo è passato senza avvisarci. Siamo andati via una notte,
¡Qué guapa que ye la Sierra! ¡Qué tierra más alta, qué juerza m… ¡Qué monte más monte, qué peñas, q… qué cielo más jondo, qué luz más s… Los olivos, silensios de plata,
El silencio pesa más que todo lo que no dijimos. Es como un pacto secreto, del que ni tú ni yo queremos ser parte.
Sono nato un secondo dopo la mia m… O forse è stato il contrario. Il tempo non avanza, si sbriciola soltanto. Ci crediamo fiume,
A veces, me pregunto si te lo dije todo, si alguna vez te conté la verdad completa. La respuesta es no.
Él No puedo quedarme. Pero cada vez que me voy siento que dejo algo que era mío. Ella
Hay días en que todo tiembla. No afuera, sino adentro, en ese rincón del pecho que creí sellado.
No hubo promesas, solo una verdad sutil: este amor no necesita un nombre, ni tiempo, ni espacio. Es solo la certeza