El tiempo nos arrastra inescrutable imperceptible inevitable Time drags us along
salpicadero sucio de polvo acumulado alma deteriorada opaca nebulosa en el tiempo de huida
Tíu Melchor, con su gorra escurrí… vivía onde’l aire peinaba la umbrí… con gatos, con trapos, con yerbas… decía que la ciencia la traían los… Sabía de verrugas, sabía del mal d…
Apenas brilla tu luz en mi recuerdo sigue encendida
Piedra y cuchillo, el viento desgarra la noche sobre impavidas murallas . Las almenas callan, pero aún resuenan los pasos
¡Ay, qué día, primo Antón! ¡Qué sol, qué gaita, qué vino! Las mozas reían como agua’l regatu y los mozus... ¡con les camisas ab… y el pecho al aire,
¡Válgame la Vírgen, qué juerza’l… Que cuandu arrescampla, ya’l güert… Las cabras se esconden, los perros… y el polvu s’alzandu se mete en la… Desde’l clareal, l’arau ya va chir…
Ti desidero, ciò che non si dovrebbe desiderare… ciò che non si può desiderare, ciò che desidero.
To s’ha quedau calláu. Ni’l gallu canta, ni’l burro rebuz… Solo se oye’l repicón lentu de la… que baja del campanariu como un qu… Dicen que fue’l toru, que s’espant…
dulce dolor morir sin tu latido vivir con tu recuerdo
I miei amori sognati, quelli che sono rimasti persi nel flusso del tempo, che ogni notte si mostrano e non muoiono,
no sé nada de ti no me hace falta te conozco en el silencio, en las palabras que nunca nos dijimos
El Juán, que nacíu entre estiérco… y cebá mal trillá, se moríu un tardíu d’abríl con la reja inda marcá nel llomu.
Ti immagino, ti penso, ogni giorno, a ogni ora
El Tomás tení dieciséi, pero yá tenía cicatriceh de hombri… Sembraba dende que le salieron los… y ordeñaba antes de sabel leel. Un mañanuca, vinieron del Ajuntam…