Chargement...

Palabras viajeras

“Dar a luz a una mariposa” Mina Loy

Mientras vosotras cantáis y yo sueño
los anhelos se hacen eternos
acariciando las hojas verdes
de los suaves lamentos perennes
que guían nuestros vuelos, desvaríos sin patrón
 
Cuando dormís y soñáis, embelesadas
mientras yo canto nuestras tonadas
la vida, plácida y tenaz
hace caer los pétalos sobre las aguas
que cubren nuestras alas, soslayando risas y ardores
 
Y llega la brisa, despertando murmullos...
haciendo ondas eternas sobre el espejo mutable de cristal húmedo
que guarda vuestras lágrimas y mi sudor,
para arrastrarnos flotando hasta el comienzo del mar,
en su borde perpendicular
 
Estáis, estoy, somos y seremos
mientras una mente nos conciba
nos abra a la luz y nos libere
volaremos ingenuas,
frente a las flores, al sol y a la nieve...
hasta que ya no haya horizonte,
hasta que reine la luna azul
 
 
While you sing and I dream
desires become eternal
caressing the green leaves
of the soft perennial cries
that guide our flights,
ravings without a pattern
 
When you sleep and dream,
enraptured while I sing our tunes life,
placid and tenacious makes the petals fall on
the waters that cover our wings,
avoiding laughter and ardor
 
And the breeze arrives, awakening murmurs...
making eternal waves on the mutable mirror of wet glass
that keeps your tears and my sweat,
to drag us floating to the beginning of the sea,
on its perpendicular edge
 
You are, I am, we are and we will be
as long as a mind conceives us,
open us to the light and set us free,
we will fly naive,
in front of the flowers, the sun and the snow...
until there is no horizon,
until the blue moon reigns...

Préféré par...
Autres oeuvres par Grace C Chacón León...



Top