Loading...

Sonnet LXI: Sweet dream it was and also sweet affliction

Sweet dream it was and also sweet affliction,
when I was dreaming that it was a dream;
a sweet delight I'd take in what deceived me,
if only that deception longer seemed;
 
a sweet not being in myself, I saw
every good thing I'd ever want to see;
a sweet pleasure it was, though so intense
that sometimes it would just awaken me:
 
oh sleep, how much more gentle and delightful
you'd be if you would come so heavily
that with more calm you'd set on me your weight!
 
For while I slept, in short, I was in bliss,
and it is right that one be blessed in lies
who's always been in truth unfortunate.
 
Translated by Alix Ingber
Liked or faved by...
Other works by Juan Boscán...



Top