Caricamento in corso...

can’t see your face // la potencia

1
I can’t see your face in my mind
I remember myself trying to keep all the angles of the face you had then
before you were gone
I can’t see your face in my mind
only pieces, only parts
that twist in your mouth, your nose from the left side, your ears behind your hair
now they come to me, different faces I can’t keep either
but they stay
and they’ll keep staying because they force their way through with kindness
there it is the will
what will continue to come
and the will to continue coming to me
I can’t see your face in my mind
as I can’t see my own face
but I don’t mind so,
I’m learning to see the faces in front of me
2
la potencia está en eso que va a seguir llegando
porque ahora está y no necesito esforzarme para conservarlo
no por desinterés, si esta es mi realidad ahora,
sino porque una vez que se construye el refugio,
si el destino es propicio (y espero que lo siga siendo,
como cualquier mortal lo espera en la fugacidad de su ahora)
una vez que se construye el refugio, este nos espera
y se ofrece como punto de partida para las posibilidades infinitas

No escribí la primera mitad en inglés porque soy un cipayo o porque soy pretencioso, es que me parecía horrible traducir ese verso de The Doors al español. No quedaba bien de ninguna manera. ¿No puedo ver tu cara en mi mente? No suena igual, nadie haría una canción que diga eso. Y si la hiciera, sería una basura. Además me parecía problemática la palabra "cara" en español porque siento como que le falta fuerza, la cara es como algo más superficial. Quizás hubiera usado "rostro", pero es una palabra demasiado formal que cortaría el registro.

Altre opere di Marcos C...



Top