MINT AND PINES You move me voice of my Sephardi… with its pastoral ballad, the kanun spreads its chords in th… My way smell of mint and pine,
Mes doigts plissent la lumière de… et la lune se penche pour me coiff… Mes yeux s’agrandissent et s’approfondissent vers la crête… ils pendent de leurs filaments
I swallow the universe by mouthful… it’s an abundance of beauty, fragr… Spring blooms my heart and warms m… the sun embraces the cold; consumes its dampness.
Now I stand alone under the night… all it’s quiet. I watch the universe whirl above m… verses call me in the dark; their voices whisper,
—¿No sepoy (sabía) que te plazía el tiatro Efraím?— —Es mi muĵer que quizo verla; a mí no me agustan (gustan) las faiĝas (comedias) Julio, las guezerás (tragedias) son mi ferte (fuerte)...
And in Life’s noisiest hour, There whispers still the ceaseless… The heart’s Self-solace and solil… You mold my Hopes, you fashion me… And to the leading Love-throb in…
Dormía cobijada toda la noche envuelta en MI saco de dormir, aislada del frio; las ventanas estaban cerradas El flujo del mundo tocó mi mejilla…
Mon coeur frémit ses perles elles glissent roulent par monts et par vaux s’écoulent surmontent
When you are old and grey and full… And nodding by the fire, take down… And slowly read, and dream of the… Your eyes had once, and of their s… How many loved your moments of gla…
La lluvia se escurre sobre los gui… el vendaval la convierte en flores… y pule las piedras; brillan sus caras. ¿ Cuantas historias encierra mi ja…
Llegas desnuda por las calles nadie te ve posar por mis ventanas… tampoco te ven suplantar la clarid… Arrastras tu velo negro seductora; abres tus ojos estelares
Maintenant la forêt s’entrebâille et me découvre sous son sous-bois… maintenant tu m’est une longue évo… femme de tant de vies, de tant de… Tu portes dans les sillons de ton…
Desde la orilla te veo ovillarte, tus olas se quiebran a mis pies; rumoras en mi boca y me miro blanc… ¿Qué fuerza misteriosa me empuja h… un torbellino sacude mis entrañas…
El viento helado ha mordido MI ca… se ha llevado mi paraguas; la lluvia me moja hasta los huesos y dificulta mi visión. Aulla el viento
Llevo la brisa en mi sonrisa, esbelta sopla, deshoja mi camisa; las azucenas se escurren por los o… Emito moléculas