Cantar Todos los días Cantar Ella vendrá tan rápida Que su sombra se quedará olvidada
Mes doigts plissent la lumière de… et la lune se penche pour me coiff… Mes yeux s’agrandissent et s’approfondissent vers la crête… ils pendent de leurs filaments
Llueve en mi corazón como canta el aguacero; la calle se vacía. El viento calla, se inclina sobre el foliage
PAIX DE L'ESPRIT Tout est paisible la brise murmure son amour et me caresse les cheveux, les arbres m'embrassent
The Kosmos is a manuscript with c… As I gaze at its vastness I feel… I experience a tingling in my spin… I walk nature through a forest of… Everything moves in perfect order;…
Aujourd'hui éclos le coeur tendre… de l'énergie qui s'égoutte de ma p… résonne dans mes profondeurs. J'avance a pas lents et fermes, vers ta source qui me désaltère
Swollen clouds greys in night blues hang heavy above my head ready to burst their cinnamon and orange blossoms
Dormía cobijada toda la noche envuelta en MI saco de dormir, aislada del frio; las ventanas estaban cerradas El flujo del mundo tocó mi mejilla…
Llevo la brisa en mi sonrisa, esbelta sopla, deshoja mi camisa; las azucenas se escurren por los o… Emito moléculas
Mientras el amo duerme la gata caza cucarachas las cucarachas se mojan de risa él ni se entera del drama que le c… *****
Soplas en mi boca y mi vientre despliega sus alas; me arrastran y me zarandean, cabalgan mi columna. Y me llega mi voz de la profundid…
Do not stand at my grave and forev… I am not there; I do not sleep. I am a thousand winds that blow. I am the diamond glints on snow. I am the sunlight on ripened grain…
Je contemple les jonquilles fleuri… en même temps que je respire; mes jonquilles somnolent dans l'ét… Les bougies s'allument et m'étreig… elles dansent, frémissent sous la…
I swallow the universe by mouthful… it’s an abundance of beauty, fragr… Spring blooms my heart and warms m… the sun embraces the cold; consumes its dampness.
Paseé en las orillas del mar esmer… el sol comenzaba a desmayarse y el agua se quedaba inmóvil. Los árboles pasaban en filas de hi… sus copas tenían formas extrañas;