Caricamento in corso...

Thalia

“A MIDDLE-AGED LYRICAL POET IS SUPPOSED TO BE TAKING FINAL LEAVE OF THE MUSE OF COMEDY. SHE HAS BROUGHT HIM HIS HAT AND GLOVES, AND IS ABSTRACTEDLY PICKING A THREAD OF GOLD HAIR FROM HIS COAT SLEEVE AS HE BEGINS TO SPEAK:

I say it under the rose—
oh, thanks!—yes, under the laurel,
We part lovers, not foes;
we are not going to quarrel.

We have too long been friends
on foot and in guilded coaches,
Now that the whole thing ends,
to spoil our kiss with reproaches.

I leave you; my soul is wrung;
I pause, look back from the portal—
Ah, I no more am young,
and you, child, are immortal!

Mine is the glacier’s way,
yours is the blossom’s weather—
When were December and May
known to be happy together?

Before my kisses grow tame,
before my moodiness grieve you,
While yet my heart is flame,
and I all lover, I leave you.

So, in the coming time,
when you count the rich years over,
Think of me in my prime,
and not as a white-haired lover.

Fretful, pierced with regret,
the wraith of dead Desire
Thrumming a cracked spinnet
by a slowly dying fire.

When, at last, I am cold—
years hence, if the gods so will it—
Say, ”He was true as gold,”
and wear a rose in your fillet!

Others, tender as I,
will come and sue for carresses,
Woo you, win you, and die—
mind you, a rose in your tresses!

Some Melpomene woo,
some hold Clio nearest;
You, sweet Comedy—you
were ever sweetest and dearest!

Nay, it is time to go—
when writing your tragic sister
Say to that child of woe
how sorry I was I missed her.

Really, I cannot stay,
though “parting is such sweet sorrow” . . .
Perhaps I will, on my way
down-town, look in to-morrow!

Piaciuto o affrontato da...
Altre opere di Thomas Bailey Aldrich...



Top