No es su risa lo que me llama, sino lo que en mí despierta. No es su andar liviano, sino la memoria de cuando yo tambi… sobre el mundo, sin tanto peso.
Prima di te, la casa era solo pare… le strade, sentieri senza meta, le notti, un orologio insonne che sgranava il tempo in silenzio. Ma sei arrivata
No es una mujer. Es un lugar. Un sitio donde llueve de lado, donde el aire huele a infancia y las palabras no hacen falta.
Llueve sobre el silencio, como si el cielo llorara lo que nunca se dijo. Un suspiro perdido entre la brisa de un olvido,
Me empujas a tus brazos me llevas sin descanso a tu preesencia pierdo mis referencias apareces de pronto
Te deseo lo que no se debe desear lo que no se puede desear lo que deseo
El tiempo nos arrastra inescrutable imperceptible inevitable Time drags us along
Miles de estrellas iluminan la noche la luna llora
Piedra y cuchillo, el viento desgarra la noche sobre impavidas murallas . Las almenas callan, pero aún resuenan los pasos
El loco no miente: dice verdades sin pedir permiso. II. Dormiste con su cuerpo.
No hubo paso que quebrara la arena… ni huella que pidiera quedarse. Solo el roce de lo que no pesa, de lo que existe sin exigir su nom… Te agradezco la quietud sin márgen…
Mi innamorano i tuoi occhi tristi, occhi teneri, sinceri, occhi.
Forse l’indifferenza dei tuoi gesti alimenta una fiamma mai spenta, fiamma di speranza nel cammino
Tarde de otoño frío, risas, castañas soplar del viento
Entre la niebla se esfuman mis recuerdos desordenados