Loading...

En la playa

Vienes lentamente
con pasos cubiertos de arena,
con la mirada lejana.
 
¿Y si después de esta espera,
te acercases suavemente
y me dijeses muy bajito
que ya no sientes nada...?
Que los lamentos de las olas
han arrastrado nuestras ganas...
Que los silencios se llevaron
las caricias susurradas...
 
¿Y si ya no me veo en tus ojos?
Tu ya no entiendes los míos.
Mis pestañas gotean tristeza...
¿Y si ya no encuentro mi luna
dibujada tras tus alas...?
Y es que tras el horizonte
siguen mis esperanzas
escondidas, agazapadas...
 
¿Y si la pregunta que temo hacer,
fueses tú quién la formulara?
¿Qué sería del mañana?
¿Qué nos quedaría de lo vivido,
tras esta helada marea rara?
¿Qué escribirían de nuestras noches
los tintineos de las luces
que nos han vestido de amaneceres?
 
¿Y si la espuma del agua nos quemara?
La realidad podría ser tan distinta
a mis sueños y mis ansias.
Solo me quedaría acariciar
la silueta que dejaba tu rostro
sobre nuestra almohada...
 
¿Y si, en un esfuerzo sobrehumano,
lo consiguieses y todo lo olvidaras?
¿Volvería a dormirme en tus brazos?
¿Me perdería en tus dunas?
¿Sentiría tu aliento en la madrugada?
 
Si tus labios pudiesen perdonarnos
¿Cómo sería el sol de la mañana?
¿O es que ya no hay vuelta atrás
y solo me queda la despedida,
con los ojos cerrados,
estando muy callada...?
¿Escucharán mis adentros
tus palabras encerradas?
 
Vienes a lo lejos...
para lo que sea que fuere,
aún no estoy preparada.
 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
 
You come slowly
with steps covered with sand,
with a distant look.
 
And what if after this wait,
you approach gently
and you told me very softly
that you don’t feel anything, anymore...?
That the wailing of the waves
have dragged our desire...
That the silences took away
our whispered caresses...
 
And if I no longer see myself in your eyes?
You no longer understand mine.
My eyelashes drip sadness...
And if I no longer find my moon
drawn behind your wings...?
And it is that behind the horizon
there are still my hopes
unseen, hidden...
 
What if the question I fear to ask,
were you the one who formulated it?
What would tomorrow be?
What would remain of what we lived,
after this strange icy tide?
What would they write about our nights
the twinkling lights
that have dressed us in sunrises?
 
And if the foam of the water burned us?
The reality could be so different
to my dreams and my desires.
I would only caress
the silhouette that left your face
on our pillow...
 
What if, in a superhuman effort
you got it and you’ll forget everything?
Would I fall asleep in your arms again?
Would I get lost in your dunes?
Would I feel your breath in the early morning?
 
If your lips could forgive us
What would the morning sun be like?
Or is there no turning back
and I only have to expect the farewell,
with my eyes closed,
being very quiet...?
Will my heart listen to
your words locked up?
 
You come from the distance...
for whatever it is,
I’m not ready yet.

Imagen en Unsplash de Shaun Oulashin

Liked or faved by...
Other works by Grace C Chacón León...



Top