Caricamento in corso...

.Futuro incierto/Uncertainty

“Podríamos haber dado a luz una mariposa
con las noticias del periódico
impresas con sangre en sus alas”
Mina Loy

 
Mi sangre bañará tus vestidos,
tan sólo sentiré un parpadeo de calor.
Mi cuerpo dejará de ser un nido.
Ya no seremos uno, siendo dos.
En un instante estaremos solos,
y luego... simplemente, ya no estaremos.
 
Gritos anticipados en mi mente,
por tristeza y desolación.
Y es que abundan la insensatez y la soberbia.
Se dibujará un silencio, flotando ausente...
Llegado el momento...
no habrá ni un hilo de voz.
 
Y toda tu tibieza... y todo tu amor
se desvanecerán en la penumbra.
Mientras la ternura, con suavidad,
se hará eterna en la soledad.
No volveré a escucharte tararear,
ni podré al despertar verte, desearte, suspirar...
 
Ven amor mío,
dame un gran abrazo largo,
que te sienta todo en mí.
Quiebra mi cuerpo junto al tuyo así...
Tengo miedo. No sabes cuánto.
Dame un beso intenso, temo dormir...
 
My blood will bathe your clothes,
I will only feel a flicker of heat.
My body will no longer be a nest.
We will no longer be one, being two.
In an instant we’ll be alone and then...
we just won’t be there anymore.
 
Anticipated screams in my mind,
sadness and desolation.
And it is that foolishness and arrogance abound.
A silence will be drawn, floating absent...
The time has come...
there will not be a thread of voice.
 
And all your warmth... and all your love
They will fade into the gloom.
While the tenderness, gently,
will become eternal in solitude.
I will never hear you hum again
nor will I be able to see you when I wake up, wish you, sigh...
 
Come my love, give me a big long hug,
lets feel everything in me.
Break my body next to yours like this...
I’m afraid. You do not know how much.
Give me an intense kiss, I’m afraid to sleep...

Piaciuto o affrontato da...
Altre opere di Grace C Chacón León...



Top