Caricamento in corso...

Inventario/ Inventory

Sonrío con temor,
he de visitar mi pasado,
navego dentro del segundo cajón...
 
Frente a mi:
 
—el bolígrafo desgastado, juglar de mi niñez,
—la goma de borrar arco iris, virgen de toda piel,
—monedas que gané a Lali,
¡Como rompen sus lágrimas las lunas!,
—estampillas de cartas que olvidaré en el mar,
—dos lápices imposibles, dibujantes de sus rutas,
—un lápiz azul—rojo bifaz eterno,
—el afilalápices doble, en el que tantas veces metí mis dedos,
—la regla desigual, regalo de mi primer lucero,
—un papel amarillo de texto fantasma, sus letras,
oscilantes sobre mis silencios,
—mi foto de 5 años, pero ella nunca fui yo,
—clips de los colores de mis vestidos...
Y el primer bolso,
fucsia, peluche, roto de guardar rotuladores...
y mis más callados secretos.
Los he susurrado todos...
pero en tus ojos
ya no los encuentro.
 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
 
I smile fearfully
I will visit my past
I navigate inside the second drawer...
 
In front of me:
 
—the worn pen, minstrel of my childhood,
—the rainbow eraser, virgin of all skin,
—coins I won from Lali,
How the moons break her tears!
—letter stamps that I will forget at sea,
—two impossible pencils, sketchers of their routes,
—a blue—red eternal double-faced pencil,
—the double pencil sharpener, in which I put my fingers so many times,
—the unequal ruler, a gift from my first star,
—a yellow paper of phantom text, its swaying letters over my silences,
—my photo of 5 years, but she was never me,
—clips of the colors of my dresses...
And the first bag,
fuchsia, stuffed animal, broken after storing markers...
and my quietest secrets.
I’ve whispered them all...
but in your eyes
I can’t find them anymore.

Imagen en Unsplash de Pure Julia

Piaciuto o affrontato da...
Altre opere di Grace C Chacón León...



Top