Non ti aspetto più, l’ombra della fuga ha avuto la meglio sul mio fallime… Mi allontanerò, sognerò futuri impossibili,
Potremo inventare tramonti, paesaggi e momenti, sensazioni in questa solitudine infinita, immagini furtive,
I. Vida prestada La vida es un préstamo con intereses altísimos. Y al final, el cobrador también se lleva los s…
El tiempo pasa y no nos damos cuenta casi es invierno
Al despuntal albíiuh, n’amaneceíu sin gallu ni luz, el puebru entamau’l silenciu comu si’l tiempu se quedara mirand… El Juán el Bastu yacía tiesu
Todavía recuerdo el silencio entre nosotros. Ese que no pesaba, pero decía tanto.
Sulla pietra il tempo lascia un’ombra impercepibile, sulla pelle la vita scava un solco
Un lazo oscuro, como un pensamiento que no dijo. Sus manos, dos aves quietas sobre el regazo del tiempo. El vestido, un susurro de agua,
Tarde de otoño frío, risas, castañas soplar del viento
Questa sorta di oblio che fa scorrere tutto velocemente, che fa sì che, senza volerlo, tutto scivoli dalle mie mani
ya pasó mucho tiempo olvidé lo que fuiste lo que eres para mi la rutina enterró nuestros latido… mi mirada aun encuentra tu mirada
Nacemos del olvido, morimos en la espera, y entre dos vacíos buscamos un reflejo que nunca fuimos.
enero pasará y el frio apenas será recuerdo cuando los lirios florezcan en abril
Se ató el pelo como quien no sabe que ese gesto me arruina.
La rozó mi hombro, creo que sin querer. Pero yo aún cargo esa noche como si fuera historia.