Caricamento in corso...

Dirge to the monument

Endecha al monumento

you are the symbol of my homeland
and you are there, patent, present, latent
the one who floods the waterfalls and ablates the glaciers
from the bottom of the skies, to the twilight of condemnation
your wise sword that torments nightmares
and even the most otarios awakens
are your eyes that reflect hope!
are your voices that encourage the crowds!
are your hands that guide the dispossessed!
between mountains and meadows galloping, between valleys and mountains galloping
and you are there, patent, present, latent
the tears of the fountain stand out with joy
the pistils of the tulips look at you without shame
the pine forest that surrounds you delights you with its shadow
and the lighthouse of the night point out your feats, your feats, your feats
Was Medusa who turned you to stone?
 
———————————————————————————————————
tu eres el símbolo de mi patria
y estas ahí, patente, presente, latente
el que las cascadas inunda y ablácia los glaciares
desde el fondo de los cielos, al crepúsculo de la condena
tu sabia espada que atormenta a las pesadillas
y hasta a los más otarios despierta
son tus ojos que reflejan la esperanza
son tus voces que alientan a las multitudes
son tus manos que guían al desposeído
entre montes y praderas galopando, entre valles y montañas galopando
y estas ahí, patente, presente, latente
las lágrimas de la fuente resaltan de alegría
los pistilos de los tulipanes te miran sin vergüenza
el pinar que te rodea te deleita con su sombra
y el faro de la noche señala tus gestas, tus hazañas, tus proezas
¿Fue Medusa quien te convirtió en piedra?

Piaciuto o affrontato da...
Altre opere di Wacho Pistola...



Top