Caricamento in corso...

Apenas puedo esperar/ I can hardly wait

Me prometes que me vas a contar un secreto...
Eso has susurrado, tocando mis sonrisas.
Y no puedo esperar ya más ese momento
en el que muy cerca, finalmente, me lo digas.
 
¡Vivimos en ciudades tan distantes entre sí!
¡No nos han separado aún lo suficiente!
Mientras tu vienes aquí o yo me sueño allí
nuestras palabras bailan dulce danza valiente.
 
Complicidad y solidaridad de amigas.
¡He vivido más de tu vida que de la mía!
Se nos arremolinarán ingenuas las ideas,
 
cuando me sorprendas y te digan mis miradas
con sinceridad y sin agobios, lo que sueño
te abra vías, cubra de paz y armonía.
 

 
You promised me that you will tell me a secret...
That’s what you whispered, touching my smile.
And I can’t wait for that moment anymore
in which very close, finally, we won’t be apart.
 
We live in cities so far and distant!
They haven’t separated us far enough yet!
While you come here or I dream myself there
our words draw sweet brave dance.
 
Complicity and solidarity of friends.
I’ve lived more of your life than mine!
Our ideas will swirl naive,
 
when you surprise me and my looks tell you
with sincerity and without stress, what I dream for you
open roads, covered with peace and harmony.

Piaciuto o affrontato da...
Altre opere di Grace C Chacón León...



Top