Caricamento in corso...

.Temo parpadear

Tu cabello entreteje la red blanca
en la que las verdades, atrapadas,
teñirán nuestro mar de rojo coral.
 
Tus manos moteadas y sus lunares
pliegan mis recuerdos en caricias,
jugando a no dejarles escapar.
 
Tus surcos grises de rostro y cuello
reescriben mis susurros de “te quiero”
al vaivén de la mecedora de roble,
con su sabor a rosas y vainilla.
 
Los achaques no crujirán nuestras ganas.
Nos escucharemos respirar,
nos miraremos en silencio.
Resquebrajaremos el paso del tiempo.
 
Un límite a nuestro “nosotros”
recetado por un médico,
no cerrará nuestros libros
ni desacompasará estos dos latidos.
 
El final se escribirá al rendirte,
pero hasta el último momento estás.
Yo no entiendo otras palabras.
Tus ojos en los míos nos guiarán.
 
Y cuando parpadée y no te vea,
cuando comience a vivir de recordar
no habrá huella simple que no ame
ni ausencia que te borre de mi faz.
 

 
Your hair interweaves the white net
in which the truths, trapped,
They will dye our sea coral red.
 
Your spotted hands and their moles
fold my memories into caresses,
playing not to let them escape.
 
Your gray furrows on your face and neck
They rewrite my whispers of “I love you”
to the rocking of the oak rocking chair,
with its flavor of roses and vanilla.
 
The ailments will not creak our desire.
We will hear each other breathe
We will look at each other in silence.
We will crack the passage of time.
 
A limit to our “we”
prescribed by a doctor,
won’t close our books
Nor will these two heartbeats be out of step.
 
The end will be written when you surrender,
but until that last moment you remain.
I don’t understand other words.
Your eyes on mine will guide us.
 
And when I blink and don’t see you,
When I start living to remember
there will be no simple trace that I will not love
nor absence that erases you from my face.

Piaciuto o affrontato da...
Altre opere di Grace C Chacón León...



Top