Chargement...

Serenata

Suavemente te implora mi canción a través de la noche;
en la profundidad del bosque silencioso, amada, ¡ven a mí!
 
Susurrantes murmuran bajo la luz de la Luna
el follaje de los árboles.
 
¿De los ruiseñores escuchas el canto?
Con la dulce melodía del llanto te imploran por mí.
 
Comprenden el anhelo del alma, conocen el dolor del amor
conmoviendo cada bondadoso corazón con melodías de plata.
 
Deja conmover también tu corazón, amada,
temeroso te he esperado, ¡ven, hazme feliz!
 
 
 
Ständchen
 
Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu Dir;
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm’ zu mir!
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht;
Des Verräters feindlich Lauschen
Fürchte, Holde, nicht.
Hörst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen Dich,
Mit der Töne süssen Klagen
Flehen sie für mich.
Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
Rühren mit den Silbertönen
Jedes weiche Herz.
Lass auch Dir die Brust bewegen,
Liebchen, höre mich!
Bebend harr’ ich Dir entgegen!
Komm’, beglücke mich!
 
L. Rellstab (1799-1860)

Autres oeuvres par Gustavo O. Palma...



Top